De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| su. tr. | Escurrir. }} | {{I| su. tr. | Escurrir. }} | ||
− | {{voc_158|Escurrir. Actiuo. '' | + | {{voc_158|Escurrir. Actiuo. ''Bchyhychysuca''.|fol 74v}} |
{{sema|Escurrir}} | {{sema|Escurrir}} | ||
{{muisquismo|chichí}} | {{muisquismo|chichí}} | ||
{{come|De su raíz verbal podría provenir el sustantivo "chichí" (Orina). Aún en algunos lugares del Valle de Tenza se pregunta "¿Ya escurrió?" como una forma de preguntar "¿ya orino?".}} | {{come|De su raíz verbal podría provenir el sustantivo "chichí" (Orina). Aún en algunos lugares del Valle de Tenza se pregunta "¿Ya escurrió?" como una forma de preguntar "¿ya orino?".}} |
Revisión del 13:37 10 abr 2012
I. su. tr. Escurrir.
Escurrir. Actiuo. Bchyhychysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 74v Ms. 158. Voc. fol. fol 74v
Ver también "Escurrir": chyhychynsuca, chyhychysuca, chyhyzynsuca
Ver muisquismo chichí.
Comentarios: De su raíz verbal podría provenir el sustantivo "chichí" (Orina). Aún en algunos lugares del Valle de Tenza se pregunta "¿Ya escurrió?" como una forma de preguntar "¿ya orino?".