De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_')
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 125v
 
|anterior = fol 125v
 
|siguiente = fol 126v
 
|siguiente = fol 126v
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_126r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_126r.jpg
 
|morfo =
 
|morfo =
  

Revisión del 03:48 2 jul 2012

Lematización[1]
126

Z

Zabullirse. Inzemisqua [o] isuguagosqua.
Zabullir a otro. Siec in btasqua [o] siec in zemutysuca.
Zancadilla dar. Agoc itac btasqua.
Zelos tener. Zemosuasuca, actiuo, [o] zebosuagosqua, neut[r]o.
Zelosa persona. Abosuan mague.
Zorra. Fo.
Zumo. Xiu.

[2]
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 126r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo: Justo debajo hay una inscripción manuscrita de seis renglones que está casi borrada y es difícil descifrar. Aunque de manera más clara y en letra más pequeña aparece escrita dos veces la palabra liberal.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.