De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = aʂɨkisa |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = ʂ<sup>ɨ</sup>kisa |MORFOLOGIA = }} {{I| adj. | Solo, sin nada ni nadie más. }} {{voc_158|Yo solo....')
 
m
Línea 10: Línea 10:
 
{{voc_158|Sola cosa. ''Achyquisa''.|fol 114r}}
 
{{voc_158|Sola cosa. ''Achyquisa''.|fol 114r}}
 
{{manuscrito_2924|Sola cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atuca''. l. ''achquisa''. ''vchasa'' solo, pero inter multa aliter non.|fol 67r}}
 
{{manuscrito_2924|Sola cosa <nowiki>=</nowiki> ''Atuca''. l. ''achquisa''. ''vchasa'' solo, pero inter multa aliter non.|fol 67r}}
{{manuscrito_2924|Solo estar <nowiki>=</nowiki> ''achquisizone''.|fol 67r}}
+
{{manuscrito_2924|Solo estar <nowiki>=</nowiki> ''<u>achquis</u>izone''.|fol 67r}}
  
 
{{sema|Uno solo}}
 
{{sema|Uno solo}}

Revisión del 03:55 2 abr 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adj. Solo, sin nada ni nadie más. 

Yo solo. Hycha achyquysa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 124r Ms. 158. Voc. fol. fol 124r

Sola cosa. Achyquisa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114r Ms. 158. Voc. fol. fol 114r

Sola cosa = Atuca. l. achquisa. vchasa solo, pero inter multa aliter non. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 67r Ms. 2924. fol. fol 67r

Solo estar = achquisizone. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 67r Ms. 2924. fol. fol 67r

Ver también "Uno solo": atuca(2), atupqua, u(3)