m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| sq. intr. | ? }} | + | {{I| sq. intr. | ? }} {{pret|bca}} {{imp|abcau}} |
− | {{gra_158|Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio ''b'', la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, ''zebtysqua'' cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo ''abtyu''; ''zebgysqua'', morir ymperatibo, ''abgyu'', muérete; zebcasqua quando es neutro, ymperatibo ''abcau''.|fol 14r}} | + | {{gra_158|Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio ''b'', la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, ''zebtysqua'' cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo ''abtyu''; ''zebgysqua'', morir ymperatibo, ''abgyu'', muérete; ''zebcasqua'' quando es neutro, ymperatibo ''abcau''.|fol 14r}} |
− | :1. '''amuys ~''' | + | :1. '''amuys ~'''. Embestir a alguien, darle golpes. |
{{voc_158|Acometer a otro. ''Amuys zemisqua'' [o] ''amuys bcasqua; bcaque''.|fol 4v}} | {{voc_158|Acometer a otro. ''Amuys zemisqua'' [o] ''amuys bcasqua; bcaque''.|fol 4v}} | ||
− | :2. '''hycazies ~''' | + | :2. '''hycazies ~'''. Despeñar. |
{{voc_158|Despeñarse. ''Hyiazies zemisqua'' [o] ''hycazies bcasqua''. Pretérito, ''bcaque''.|fol 56r}} | {{voc_158|Despeñarse. ''Hyiazies zemisqua'' [o] ''hycazies bcasqua''. Pretérito, ''bcaque''.|fol 56r}} | ||
− | :3. '''muyian ~'''. | + | {{sema|misqua-casqua}} |
− | {{voc_158|Aclararse la uerdad. | + | |
+ | :3. '''muyian/s ~'''. Declarar alguna verdad, manifestar una cosa. | ||
+ | {{voc_158|Aclararse la uerdad. ''Ocanxingue muyian antasqua'' [o] ''aguesnuc muyian antasqua'' [o] ''muyian abcasqua''. Pretérito, ''abcaque'' [o] ''muyian amisqua''.|fol 4r}} | ||
{{voc_158|Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. ''Muyian agosqua'', [o] ''muyian azasqua'' [o] ''muyian abcasqua'', pret[érit]o, ''abcaque''.|fol 54v}} | {{voc_158|Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. ''Muyian agosqua'', [o] ''muyian azasqua'' [o] ''muyian abcasqua'', pret[érit]o, ''abcaque''.|fol 54v}} | ||
− | |||
− | |||
{{voc_158|Magnifestar una cosa. ''Muyian amisqua'' [o] ''muyias abcasqua'' [o] ''zes amisqua''.|fol 86v}} | {{voc_158|Magnifestar una cosa. ''Muyian amisqua'' [o] ''muyias abcasqua'' [o] ''zes amisqua''.|fol 86v}} | ||
− | + | {{I|loc. v.| Morir, expirar. | ys ~ }} | |
{{voc_158|Morir, expirar. ''Bgysqua'' [o] ''ys bcasqua''.|fol 88r}} | {{voc_158|Morir, expirar. ''Bgysqua'' [o] ''ys bcasqua''.|fol 88r}} | ||
{{voc_158|Espirar. ''Ys bcasqua'' [o] ''bhysqua''. Disen tanbién, ''iechabxy, iamnyia afihizcaz ami''.|fol 74v}} | {{voc_158|Espirar. ''Ys bcasqua'' [o] ''bhysqua''. Disen tanbién, ''iechabxy, iamnyia afihizcaz ami''.|fol 74v}} | ||
{{semantico|Morir}} | {{semantico|Morir}} | ||
+ | |||
+ | {{I|loc. v.| Saber a. | ye a~ }} | ||
+ | {{voc_158|Sabe a pan. ''Funye zabcasqua''.<br> | ||
+ | Sabe a tierra. ''Hichye zabcasqua''. <br> | ||
+ | Sabe a maíz. ''Abye zabcasqua''. <br> | ||
+ | Sábeme a pan. ''Zequyhycan funye zabcasqua''. ¿A qué te supo? ''Iahaco mquyhycacaz azaguenebe''? y responde, súpome a pan: ''zequyhycan funye zabcaque''. ¿A qué sabe? ''Iahacoa azeguenebe''? [o] ''ipquyco bcasca''. |fol 111v}} | ||
+ | |||
+ | {{sema|Sabor}} |
Revisión del 00:09 21 abr 2012
Sácanse los berbos neutros que tienen al prinçipio b, la qual conseruan en sus ymperatiuos; como, zebtysqua cantar, es berbo neutro y haçí hace el ymperatiuo abtyu; zebgysqua, morir ymperatibo, abgyu, muérete; zebcasqua quando es neutro, ymperatibo abcau. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Gra. fol. fol 14r
- 1. amuys ~. Embestir a alguien, darle golpes.
Acometer a otro. Amuys zemisqua [o] amuys bcasqua; bcaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v
- 2. hycazies ~. Despeñar.
Despeñarse. Hyiazies zemisqua [o] hycazies bcasqua. Pretérito, bcaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 56r Ms. 158. Voc. fol. fol 56r
Ver también "misqua-casqua":
- 3. muyian/s ~. Declarar alguna verdad, manifestar una cosa.
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. Muyian agosqua, [o] muyian azasqua [o] muyian abcasqua, pret[érit]o, abcaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v
Magnifestar una cosa. Muyian amisqua [o] muyias abcasqua [o] zes amisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v
I. loc. v. Morir, expirar.
Morir, expirar. Bgysqua [o] ys bcasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88r Ms. 158. Voc. fol. fol 88r
Espirar. Ys bcasqua [o] bhysqua. Disen tanbién, iechabxy, iamnyia afihizcaz ami. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 74v Ms. 158. Voc. fol. fol 74v
I. loc. v. Saber a.
Sabe a pan. Funye zabcasqua.
Sabe a tierra. Hichye zabcasqua.
Sabe a maíz. Abye zabcasqua.
Sábeme a pan. Zequyhycan funye zabcasqua. ¿A qué te supo? Iahaco mquyhycacaz azaguenebe? y responde, súpome a pan: zequyhycan funye zabcaque. ¿A qué sabe? Iahacoa azeguenebe? [o] ipquyco bcasca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 111v Ms. 158. Voc. fol. fol 111v
Ver también "Sabor": base, basensuca, bcasqua, chahachy, chua, hosca, muysysuca, quyhyca, quyhyquy, quyhyquyco, quyhyquynsuca, tyhyquy, tyhyzy, tyhyzynsuca, ye