De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adj. | Cosa | + | {{I| adj. | Cosa mala.}} |
{{manuscrito_2924|Bella cosa, id est, mala <nowiki>=</nowiki> ''Achuenza''. l. ''micata''.|fol 15r}} | {{manuscrito_2924|Bella cosa, id est, mala <nowiki>=</nowiki> ''Achuenza''. l. ''micata''.|fol 15r}} | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''micatachuenza''.|fol 86r}} | {{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''micatachuenza''.|fol 86r}} | ||
− | {{come|El significado de esta entrada no es muy claro | + | {{come|El significado de esta entrada no es muy claro, pero el término "bella" parece ser latín y vendría a significar "guerra" por lo que se le ha dado el significado negado al lema.}} |
Revisión del 17:12 9 dic 2012
I. adj. Cosa mala.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 15r Ms. 2924. fol. fol 15r
- 1. ~ aguecua.
Varia cosa. Micat aguecua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122v Ms. 158. Voc. fol. fol 122v
- 2. ~ achuenza.
Mala cosa. Achuenza [o] achuenza muyhysynza [o] micatachuenza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86r Ms. 158. Voc. fol. fol 86r
Comentarios: El significado de esta entrada no es muy claro, pero el término "bella" parece ser latín y vendría a significar "guerra" por lo que se le ha dado el significado negado al lema.