Línea 16: | Línea 16: | ||
{{sema|Reír}} | {{sema|Reír}} | ||
− | {{I| loc. v. | Enmaderar, construir el maderamen de una estructura. | | + | {{I| loc. v. | Enmaderar, construir el maderamen de una estructura. | uchquy b~ }} |
{{voc_158|Enmaderar. ''Uchquy bsuasqua'' [o] ''uchquy zeguasqua''.| fol 72r}} | {{voc_158|Enmaderar. ''Uchquy bsuasqua'' [o] ''uchquy zeguasqua''.| fol 72r}} | ||
{{sema|Enmaderar}} | {{sema|Enmaderar}} |
Revisión del 06:42 4 abr 2012
Poner cosas largas; como, poner dos palos largos en alguna parte, poner ambos brazos, etc. Bsuasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r
Ver también "Poner": muysqua, nysqua(2), suasqua, zasqua
I. loc. v. Reír a carcajadas (Poner alta mi risa).
Carcajadas de rrisa. Zgyuaz guate bzasqua [o] zgyuaz guate bsuasqua [o] zgyuaz gyc bzasqua [o] zgyuaz gyc bsuasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 36v Ms. 158. Voc. fol. fol 36v
Ver también "Reír": gyguasuca, gyua, suasqua, zasqua
I. loc. v. Enmaderar, construir el maderamen de una estructura.
Enmaderar. Uchquy bsuasqua [o] uchquy zeguasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 72r Ms. 158. Voc. fol. fol 72r
Ver también "Enmaderar": bfue, mi, suasqua, uasqua(3), uchyquy