m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
|||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = uβuka | |IPA_GONZALEZ = uβuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Revisión del 00:17 29 ene 2013
ubuca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera || ubuca#II adv. t. Siempre, en todo momento || ubuca#III adv. Del todo. || ubuca#IV || ubuca#V || ubuca#L I hataca ~ loc. adv. Nunca jamás.
ubuca, ubûqɣ, vbequȩ
- 1. hata~. Nunca jamás.
En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 36v Ms. 2924. fol. fol 36v
No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90r Ms. 158. Voc. fol. fol 90r
En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71r Ms. 158. Voc. fol. fol 71r
Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 28v Ms. 2924. fol. fol 28v
Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90v Ms. 158. Voc. fol. fol 90v
