De Muysc cubun - Lengua Muisca
(→Sukubun) |
(→Sukubun) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{dic_anonymous|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol. 4r}} | {{dic_anonymous|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol. 4r}} | ||
* Suele decirce también ''nohocan'' y ''nuquan''. | * Suele decirce también ''nohocan'' y ''nuquan''. | ||
− | {{dic_anonymous|Esta palabra [[nohokan|nohocan]]la pronunçian otros diçiendo [[nohokan|nuhucan]] y otros, [[nohokan|nuquan]]}} | + | {{dic_anonymous|Esta palabra ''[[nohokan|nohocan]]'' la pronunçian otros diçiendo ''[[nohokan|nuhucan]]'' y otros, ''[[nohokan|nuquan]]''}} |
== Referencias == | == Referencias == |
Revisión del 19:09 10 ago 2008
Sukubun
- Aunque. En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".
- Suele decirce también nohocan y nuquan.