De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|seccion = Gramática | |seccion = Gramática | ||
|anterior = fol 38v | |anterior = fol 38v | ||
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 39v |
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_39r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_39r.jpg | ||
|texto = | |texto = |
Revisión del 17:16 22 jun 2012
Lematización[1]
39
El verbo - zebtasqua, nihil
significat sed cum particulis
ante positu -
Hui zebtasqua. Entrar, meter,
encarcelar.
Guyhyguy[2] = cerrar - ai = arrojar
acá adelante = perder = Sy. hechar a
Yguy[3] = hechar algo en otra cosa.
Ys = achicar, disminuir, doctrinar.
Ysbta = falté a la doctrina.
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Quyhyquy.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Yquy.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.