De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 3: Línea 3:
 
|seccion = Gramática
 
|seccion = Gramática
 
|anterior =  
 
|anterior =  
|siguiente = fol. 1v.
+
|siguiente = fol 1v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_1r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_1r.jpg
 
|texto =
 
|texto =

Revisión del 21:13 16 dic 2008

LIBRO 1° DE LOS PRIMEROS PRINCIPIOS DE LA GRAMÁTICA DE LA LENGUA MOSCA, CHIBCHA

CAPÍTULO 1°: DE LA HORTOGRAFÍA

  En esta lengua no ai letras propias para escriuir, porque los yndios y naturales desta tierra no tenían uso descriptura ni jamás vbo memoria de ella y, así, usamos de nuestras letras y caracteres, exepto que los yndios careçen en su pronunçiación destas letras: d, l.

CAPÍTULO 2°: DE LA PRONUNCIAÇIÓN

  Entre otras pronunçiaçiones particulares que tiene esta lengua, las más communes y ordinarias son seis. La primera es la pronunçiaçión de la z, la qual se haze arrimando la lengua de golpe y pronunciando con fuerza. La 2a pronunçiaçión es la destas sylabas, cha, che, chi, cho, chu, la qual pronunciación no se a de hazer con toda la lengua sino con la punta no más.

La 3a pronunçiaçión es vna que ni es de e ni de i, cino vn medio entre las dos, la qua escriuimos con la y griega. Y sola esta nota particular ponemos en el escriuir, con que las demás pronunçiaçiones con nuestros caracteres se pueden escriuir con solo aduertir este capítulo dichas pronunçiaçiones.
{{{fuente_morfo_d}}}
LIBRO 1° DE LOS PRIMEROS PRINCIPIOS DE LA GRAMÁTICA DE LA LENGUA MOSCA, CHIBCHA

CAPÍTULO 1°: DE LA HORTOGRAFÍA

  En esta lengua no ai letras propias para escriuir, porque los yndios y naturales desta tierra no tenían uso descriptura ni jamás vbo memoria de ella y, así, usamos de nuestras letras y caracteres, exepto que los yndios careçen en su pronunçiación destas letras: d, l.

CAPÍTULO 2°: DE LA PRONUNCIAÇIÓN

  Entre otras pronunçiaçiones particulares que tiene esta lengua, las más communes y ordinarias son seis. La primera es la pronunçiaçión de la z, la qual se haze arrimando la lengua de golpe y pronunciando con fuerza. La 2a pronunçiaçión es la destas sylabas, cha, che, chi, cho, chu, la qual pronunciación no se a de hazer con toda la lengua sino con la punta no más.

La 3a pronunçiaçión es vna que ni es de e ni de i, cino vn medio entre las dos, la qua escriuimos con la y griega. Y sola esta nota particular ponemos en el escriuir, con que las demás pronunçiaçiones con nuestros caracteres se pueden escriuir con solo aduertir este capítulo dichas pronunçiaçiones.
Fotografía{{{fuente_foto}}}
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 1r.jpg


Referencias