m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{semantico|Piedra}} | {{semantico|Piedra}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|acá|Piedra|Headland}} |
{{II| s. | Nombre.}} | {{II| s. | Nombre.}} | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
{{sema|Hablar}} | {{sema|Hablar}} | ||
{{sema|Voz}} | {{sema|Voz}} | ||
− | {{tuf|ajca| | + | {{tuf|ajca|1. Idioma, lengua. 2. Voz. 3. Nombre, palabra. |Headland}} |
{{I| loc. adv. | De palabra, *que cumple lo que promete.| ~c}} | {{I| loc. adv. | De palabra, *que cumple lo que promete.| ~c}} | ||
{{voc_158|De palabra. ''Hycac''.|fol 53r}} | {{voc_158|De palabra. ''Hycac''.|fol 53r}} |
Revisión del 23:49 30 jun 2012
Piedra. Hyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r
hyca el//nombre[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1r Ms. 2922. Voc. fol. fol 1r
Nombre = Hyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 32r Ms. 2923. fol. fol 32r
Habla quitarse. Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 80v Ms. 158. Voc. fol. fol 80v
Ver también "Hablar": chachua, chiza, cubun, cubunsuca, cubuta, cucuta, gasqua, hyca, insuca, iny, mi(2), muysc cubun, quyhynsuca, su cubun, tinansuca
Ver también "Voz": chiza, chygua, hyca
I. loc. adv. De palabra, *que cumple lo que promete.
De palabra. Hycac. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53r Ms. 158. Voc. fol. fol 53r