m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 132r | |anterior = fol 132r | ||
|siguiente = fol 133r | |siguiente = fol 133r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_158_BNC_Catecismo_-_fol_132v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 15:51 7 sep 2012
Santa María Virgen Dios guaia chie nga azonuca
muysca ba chuenza quysca ba nga ys chibcascanan
chisan umcubunynga. Amén Jesus.
Santa María Vir
gen y Madre de Dios ruega por nosotros los pecadores
aora y en la ora de nuestra muerte. Amén Jesús.
EL CREDO
Paba Dioz ocasac zegusqua ypquabe apuysazanquis
ca guatyquyca nga quyca gua azonuca quia.
Creo en Dios padre todo poderoso, criador del çielo
y de la tierra.
Nga Jesucristo achuta, atupqua chipaba ocasa
c zegusqua.
Y en Jesucristo[2] su único hijo, solo Señor
nuestro.
Espíritu Santo puyquync muyscac aga nga aguaia
Santa María Uirgen abxiquy.
Q[ue] fue consebido
por obra del Espíritu Santo y naçió de 1a Virgen
Santa María.
Pondo Pilato huihin guahaica isaquyne Cruz
fihistac anza ys abcaque nga hichac ancha.
Y
padeçió debajo del poder de Ponçio Pilato, fue cru
çificado, muerto y sepultado.
Ynfiernoc guasami sua mican xie ubguysaia ga
nyquy chi abta.
Desendió a los ynfiernos y al ter
sero día resuçitó entre los muertos.
Guatyquyca zos aiane nga Paba Dios ytacho husa
tyhyquy.
tra de Dios Padre todo poderoso.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el ms., "Jesuchisto".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.