m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_') |
m (Morfo) |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo = | |morfo = | ||
− | # Ytas [[b | + | # Ytas [[-b|b]][[tasqua]] |
− | # Ypquac [[b | + | # Ypquac [[-b|b]][[tasqua]], [[ai]] [[-b|b]][[tasqua]] |
# Aquyhyquytaco pquaoa - aquyhyquytaco puyna - xinhua - [[sica]] cahachua. | # Aquyhyquytaco pquaoa - aquyhyquytaco puyna - xinhua - [[sica]] cahachua. | ||
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[cahachysuca]] - [[-b|b]][[chuzysuca]] |
# [[a-|A]][[cahachynsuca]] | # [[a-|A]][[cahachynsuca]] | ||
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[cahachysuca]] |
# [[a-|A]][[cahachynsuca]] | # [[a-|A]][[cahachynsuca]] | ||
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[tohotysuca]] |
# [[a-|A]][[tohotysuca]] | # [[a-|A]][[tohotysuca]] | ||
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[xiusuca]] - [[z-|z]][[higuasuca]] |
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[cunsuca]] |
# [[a-|A]][[cubun]][[-z|z]][[a-|a]][[puyhyquyne|puyhyquyn]][[-za|za]] | # [[a-|A]][[cubun]][[-z|z]][[a-|a]][[puyhyquyne|puyhyquyn]][[-za|za]] | ||
# {{nulo}} | # {{nulo}} | ||
− | # Zmiusuca - [[z-|z]]<sup>[[b | + | # Zmiusuca - [[z-|z]]<sup>[[-b|b]]</sup>[[bupquasuca|mupquasuca]] |
# [[a-|A]]''miunsuca'' - [[a-|a]][[bupquansuca]] | # [[a-|A]]''miunsuca'' - [[a-|a]][[bupquansuca]] | ||
# [[saca|Saca]][[pompuy]] | # [[saca|Saca]][[pompuy]] | ||
− | # [[chuhis|Chuhus]][[-c|que]]''s'' [[b | + | # [[chuhis|Chuhus]][[-c|que]]''s'' [[-b|b]][[zasqua]] - [[chuhis]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua]] |
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua]] | # [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua]] | ||
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zone]] | # [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zone]] | ||
# [[cuhuca|Cuhuca]][[pompuy]] - [[cuhuca]][[-bohochua|bohochua]] | # [[cuhuca|Cuhuca]][[pompuy]] - [[cuhuca]][[-bohochua|bohochua]] | ||
− | # Gatupquaz [[b | + | # Gatupquaz [[-b|b]][[gusqua]] |
# {{nulo}} | # {{nulo}} | ||
− | # [[b | + | # [[-b|B]][[tosqua]] |
# [[a-|A]][[tosqua]] | # [[a-|A]][[tosqua]] | ||
# [[z-|Z]][[quibgosqua]] - [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[quibgosqua|quibgo]] | # [[z-|Z]][[quibgosqua]] - [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[quibgosqua|quibgo]] | ||
− | # Yban [[b | + | # Yban [[-b|b]][[tasqua]] |
# Yban [[z-|ze]][[misqua]] | # Yban [[z-|ze]][[misqua]] | ||
Revisión del 03:54 3 feb 2013
Desdoblar. Ytas btasqua.
Desechar. Ypquac btasqua, ai btasqua.
Desdentado. Aquyhyquytaco pquaoa [o] aquyhyquytaco puyna [o] xinhua [o] sica cahachua.
Desgajar. Bcaha chysuca [o] bchuzysuca.
Desgajarse. Acahachynsuca.
Desgranar maíz. Bcahachysuca.
Desgranarse. Acahachynsuca.
Desgranar legunbres. Btohotysuca.
Desgranarse así. Atohotysuca.
Deserbar. Bxiusuca [o] zhiguasuca.
Desleír. Bcunsuca.
Deslenguado. Acubunzapuyhyquynza.
Desmayarse, amorteçerse.
Desmenuzar. Zmiusuca [o] zmupquasuca.
Desmenuzarse. Amiunsuca [o] abupquansuca.
Desnarigado. Sacapompuy.
Desnudar a otro. Chuhusques bzasqua [o] chuhisc btasqua.
Desnudarse. Chuhisc izasqua.
Desnudo estar. Chuhisc izone.
Desorejado. Cuhucapompuy [o] cuhucabohochua.
Despauilar. Gatupquaz bgusqua.
Desparçir. Vide partir.
Despedazar sin partir. Btosqua.
Despedazarse así. Atosqua.
Despedirse. Zquibgosqua[2] . Despidióse de mí, chahac aquibgo.
Despegar. Yban btasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: En González, "Zqui bgasqua".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.