De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{tuf|útuwa|Otoba; carreña (término específico, medicina)|Headland}} | {{tuf|útuwa|Otoba; carreña (término específico, medicina)|Headland}} | ||
{{come|Creemos que la palabra Otoba es de origen chibcha, dado que en uwa se dice "útuwa". Edna Headland la define como un término específico para "medicina" y también como sinónimo de "carreña", un fruto medicinal. En muisca, suponemos, era "toba".<br> | {{come|Creemos que la palabra Otoba es de origen chibcha, dado que en uwa se dice "útuwa". Edna Headland la define como un término específico para "medicina" y también como sinónimo de "carreña", un fruto medicinal. En muisca, suponemos, era "toba".<br> | ||
− | Según el CORDE, | + | Según el CORDE sólo aparecen cuatro registros de su uso, dos para José Celestino Mutis, uno para José Eustasio Rivera y el otro para Tomás Carrasquilla.}} |
Revisión del 20:59 21 jul 2012
I. s. Medicina, *fruto de Otoba.
P. clas. Myristica otoba
Plantilla:manuscrito 2923nVer también "Curar": chuesuca, hizca, hizcasuca, hyzcagosqua, medicina, toba
uwa central: útuwa - Otoba; carreña (término específico, medicina) (Headland
)
Comentarios: Creemos que la palabra Otoba es de origen chibcha, dado que en uwa se dice "útuwa". Edna Headland la define como un término específico para "medicina" y también como sinónimo de "carreña", un fruto medicinal. En muisca, suponemos, era "toba".
Según el CORDE sólo aparecen cuatro registros de su uso, dos para José Celestino Mutis, uno para José Eustasio Rivera y el otro para Tomás Carrasquilla.