m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{sema|Simio}} | {{sema|Simio}} | ||
{{come|Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DRAE la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muisca. Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):<br> | {{come|Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DRAE la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muisca. Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):<br> | ||
− | - "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. | + | - "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. c 1573 - 1581)<br> |
− | - "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. | + | - "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. c 1573 - 1581).<br> |
Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):<br> | Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):<br> | ||
- "...Con la carne de mico que llevaba<br>Asada para su matalotaje,<br>Le refregó los dientes y la boca,..."<br>(Castellanos. 1847).<br> | - "...Con la carne de mico que llevaba<br>Asada para su matalotaje,<br>Le refregó los dientes y la boca,..."<br>(Castellanos. 1847).<br> |
Revisión del 21:00 27 sep 2012
Mona. Muysco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88r Ms. 158. Voc. fol. fol 88r
Ximía. Muysco [o] mizegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 124r Ms. 158. Voc. fol. fol 124r
Ver también "Simio": mizegui, muysca, muysco
Comentarios: Este término pudiera estar relacionado con la palabra "mico", y aunque el DRAE la reconoce como de origen Cumanagoto, existe alguna evidencia semántica y fonética de su procedencia muisca. Según el CORDE, el primero en escribir dicho término con el significado actual fue fray Pedro de Aguado (¿? - Santa Fé-1589):
- "...Tanbien el mico o mono a quien llaman 'gato de arcabuco'...". (Aguado. c 1573 - 1581)
- "...encima de los hoyos vn papagayo, o vn gato, o mico de arcabuco..." (Aguado. c 1573 - 1581).
Temprano también lo registra Juan de Castellanos (Sevilla-1522 - Tunja-1607):
- "...Con la carne de mico que llevaba
Asada para su matalotaje,
Le refregó los dientes y la boca,..."
(Castellanos. 1847).
Ambos autores vivieron un largo tiempo en el altiplano cundiboyacense, Castellanos en Tunja y Aguado en Ubaté.