De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 118: | Línea 118: | ||
== Bibliografía contemporánea == | == Bibliografía contemporánea == | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Acosta Ortegón, Joaquín | ||
+ | |ano= | ||
+ | |titulo=El idioma chibcha o aborigen de Cundinamarca | ||
+ | |lugar=Bogotá | ||
+ | |editorial=Imprenta del Departamento | ||
+ | }} | ||
{{biblio | {{biblio | ||
|autor=Adelar, Willem F.H | |autor=Adelar, Willem F.H | ||
Línea 168: | Línea 175: | ||
|lugar= Bogotá | |lugar= Bogotá | ||
|editorial = Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18) | |editorial = Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18) | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Greenberg, Joseph H. & Ruhlen, Merritt | ||
+ | |ano=2007 | ||
+ | |titulo=An Amerind Etymological Dictionary | ||
+ | |en= | ||
+ | |lugar=Stanford | ||
+ | |editorial=Stanford University | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Headland, Edna R. | ||
+ | |ano=1994. | ||
+ | |titulo=Diccionario bilingüe Tunebo-Español, Español-Tunebo con una breve gramática Tuneba | ||
+ | |lugar=Bogotá | ||
+ | |editorial=Buena Semilla | ||
}} | }} | ||
{{biblio | {{biblio | ||
Línea 182: | Línea 204: | ||
|lugar=Liverpool | |lugar=Liverpool | ||
|editorial=Impreso por Longman, Rees, y c.a. | |editorial=Impreso por Longman, Rees, y c.a. | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor = Ostler, Nicholas | ||
+ | |ano=1993 | ||
+ | |titulo= Cases, Directionals and Conjunctions in Chibcha | ||
+ | |en=Estudios de Lingüística Chibcha. Programa de Investigación del Departamento de Lingüística de la Universidad de Costa Rica, t. XII | ||
+ | |lugar=San José | ||
+ | |editorial=Universidad de Costa Rica | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor =_________________ | ||
+ | |ano=1995 | ||
+ | |titulo= Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca | ||
+ | |en=Amerindia. Revue d’ethnolinguistique amérindienne, núms. 19-20 | ||
+ | |lugar=París | ||
+ | |editorial=Association d’Ethnolinguistique Amérindienne (AEA) | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor =_________________ | ||
+ | |ano=1994 | ||
+ | |titulo= Syntactic Typology of Muisca. A Sketch | ||
+ | |en=Cole, Peter; Hermon, Gabriellla y Martin, Mario Daniel (eds.) Language in the Andes (Occasional Monographs in Latin American Studies, núm. 4. Newark, Delaware: Latin American Studies Program | ||
+ | |lugar=Delaware | ||
+ | |editorial=University of Delaware | ||
}} | }} | ||
{{biblio | {{biblio | ||
Línea 200: | Línea 246: | ||
}} | }} | ||
{{biblio | {{biblio | ||
− | |autor= | + | |autor=Quijano Otero, José María |
− | |ano= | + | |ano=1883 |
− | |titulo= | + | |titulo=Gramática, Frases, Oraciones, Cathezismo, Confesionario y Bocabulario de la lengua chibcha. Copiado del manuscrito Original por J. M. Quijano en Bogotá |
− | |en= | + | |en=Actas del Congreso Internacional de americanistas. Cuarta reunión. 1881 |
− | |lugar= | + | |lugar=Madrid |
− | |editorial= | + | |editorial=Imprenta de Fortanet |
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Real Academia Española | ||
+ | |ano=2001 | ||
+ | |titulo=Diccionario de la lengua española (22.<sup>a</sup> ed.) | ||
+ | |lugar = Madrid, España | ||
+ | |editorial=Consultado en http://rae.es/rae.html | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Salmoral, Manuel Lucena. | ||
+ | |ano=1967 y 1970 | ||
+ | |titulo=Gramática chibcha del siglo XVII | ||
+ | |en = Revista Colombiana de Antropología, Bogotá, vol. XII, 1967, págs. 31-90, y vol. XIV, 1970, págs. 201 - 220 | ||
+ | |lugar = Bogotá | ||
+ | |editorial =Instituto Colombiano de Antropología | ||
+ | }} | ||
+ | {{biblio | ||
+ | |autor=Uricoechea, Ezequiel | ||
+ | |ano=1871 | ||
+ | |titulo=Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos. | ||
+ | |lugar=Paris | ||
+ | |editorial=Maisonnueve I C<sup>ia</sup>, Libreros editores | ||
}} | }} | ||
− | {{biblio| | + | {{biblio|lexicografía}} |
{{biblio|diccionario de americanismos.}} | {{biblio|diccionario de americanismos.}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisión del 00:27 28 sep 2012
Bibliografía del Diccionario
Manuscritos
- Anónimo. (Sin fecha). Diccionario y Gramática Chibcha. Bogotá. r.m. 158. Biblioteca Nacional de Colombia.
- Anónimo. (Sin fecha). [Gramatica de la lengua Mosca. Yd. Confesionario en la lengua Mosca Chibcha. Yd. Catecismo breve en el mismo Ydioma y Vocabulario.]. Madrid. Ms. II/2922. Biblioteca del Palacio Real.
- Anónimo. (1612). Vocabulario Mosco. 1612. Madrid. Ms. II/2923. Biblioteca del Palacio Real.
- Anónimo. (1612). Vocabulario Mosco. 1612. Madrid. Ms. II/2924. Biblioteca del Palacio Real.
- . (1585). Caciques e Indios, Rollo 47. Archivo General de la Nación. Transcripción y aporte de Jorge A. Gamboa M. folios 972-987.
Bibliografía colonial
- Aguado, fray Pedro de. (c 1573 - 1581). Historia de Santa Marta y Nuevo Reino de Granada. Madrid. Jerónimo Bécker. Establecimiento Tipográfico de Jaime Ratés.
- Castellanos, Juan de. (1997). Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Bucaramanga. Gerardo Rivas Moreno.
- Covarrubias Orozco, Sebastian de. (1611). Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid. Luis Sánchez.
- Fernández de Oviedo, Gonzalo. (1852). Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Madrid. Imprenta de la Real Academia de la Historia.
- Lugo, fray Bernardo de. (1619). Gramática en la Lengva General del Nuevo Reyno, llamada Mosca. Compueʃto por el Padre Fray Bernardo de Lugo, Predicador General del Orden de Predicadores, y Catedratico de la dicha lengua, en el Conuento del Roʃario de la ciudad de Santafe. Madrid. Bernardino de Guzmán.
- Piedrahita, Lucas Fernández de. (1688). Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Amberes. Iuan Baptista Verdussen.
- Real Academia de la lengua castellana. (1780). Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido á un tomo para su mas fácil uso. Madrid. Joaquín Ibarra.
- [¿Santa Cruz, Alonso de?]. (1983). Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada. Filosofía de la Conquista en Colombia. Salazar Ramos, R.J Bogotá. El Buho.
- Simón, fray Pedro. (1892). Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. Bogotá. M. Rivas.
Bibliografía contemporánea
- Acosta Ortegón, Joaquín. (). El idioma chibcha o aborigen de Cundinamarca. Bogotá. Imprenta del Departamento.
- Adelar, Willem F.H. (2005). Verbos de baja especificidad semántica. Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) Universidad de Groningen (Holanda). Bob de Jonge, editor.
- Gamboa Mendoza, Jorge Augusto. (2010). Las instituciones indígenas de gobierno en los años posteriores a la conquista. Bogotá. ICANH. Imprenta Nacional de Colombia.
- George E. Dueñas, Diego F. Gómez y Laura Melo. (2012). Gramática en la Lengva General del Nuevo Reyno, llamada Mosca. Transcripción Grupo Muysccubun. Bogotá. Grupo Muysccubun.
- González de Pérez, María Stella. (1980). Trayectoria de los estudios sobre la lengua chibcha o muisca. Bogotá. Instituto Caro y Cuervo.
- _________________. (1987). Diccionario y gramática Chibcha. Manuscrito anónimo de la Biblioteca Nacional de Colombia. Transcripción y estudio histórico-analítico. Bogotá. Instituto Caro y Cuervo. Biblioteca Ezequiel Uricoechea. No. 1.
- _________________. (1996). Los sacerdotes Muiscas y la paleontología linguistica.. Ponencia presentada en el Simposio «La religión entre los grupos chibchas prehispánicos, coloniales y actuales del continente americano» organizado por el Museo del Oro y el Departamento de Antropología de la Universidad Nacional en el marco del VI Congreso Latinoamericano de Religión y Etnicidad Bogotá. Banco de la República.
- _________________. (2006). Aproximación al sistema fonético-fonológico de la lengua muisca. (incluye un disco compacto). Bogotá. Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18).
- Greenberg, Joseph H. & Ruhlen, Merritt. (2007). An Amerind Etymological Dictionary. Stanford. Stanford University.
- Headland, Edna R.. (1994.). Diccionario bilingüe Tunebo-Español, Español-Tunebo con una breve gramática Tuneba. Bogotá. Buena Semilla.
- Margery Peña, Enrique. (2004). Diccionario Cabécar-Español, Español-Cabécar. San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.
- Newman & Baretti. (1831). Diccionario de las lenguas española e inglesa de Newman y Baretti, en el cual se definen y esplican todas las palabras en sus diversas significaciones. Quinta edición. Liverpool. Impreso por Longman, Rees, y c.a..
- Ostler, Nicholas. (1993). Cases, Directionals and Conjunctions in Chibcha. Estudios de Lingüística Chibcha. Programa de Investigación del Departamento de Lingüística de la Universidad de Costa Rica, t. XII San José. Universidad de Costa Rica.
- _________________. (1995). Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca. Amerindia. Revue d’ethnolinguistique amérindienne, núms. 19-20 París. Association d’Ethnolinguistique Amérindienne (AEA).
- _________________. (1994). Syntactic Typology of Muisca. A Sketch. Cole, Peter; Hermon, Gabriellla y Martin, Mario Daniel (eds.) Language in the Andes (Occasional Monographs in Latin American Studies, núm. 4. Newark, Delaware: Latin American Studies Program Delaware. University of Delaware.
- Quesada Pacheco, Miguel Ángel. (1991). El vocabulario mosco de 1612. Estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.
- _________________. (2012). Esbozo gramatical de la lengua muisca. Bergen (Noruega). Trabajo preliminar.
- Quijano Otero, José María. (1883). Gramática, Frases, Oraciones, Cathezismo, Confesionario y Bocabulario de la lengua chibcha. Copiado del manuscrito Original por J. M. Quijano en Bogotá. Actas del Congreso Internacional de americanistas. Cuarta reunión. 1881 Madrid. Imprenta de Fortanet.
- Real Academia Española. (2001). Diccionario de la lengua española (22.a ed.). Madrid, España. Consultado en http://rae.es/rae.html.
- Salmoral, Manuel Lucena.. (1967 y 1970). Gramática chibcha del siglo XVII. Revista Colombiana de Antropología, Bogotá, vol. XII, 1967, págs. 31-90, y vol. XIV, 1970, págs. 201 - 220 Bogotá. Instituto Colombiano de Antropología.
- Uricoechea, Ezequiel. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos.. Paris. Maisonnueve I Cia, Libreros editores.
- {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
- {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
Bases de datos virtuales
- Biovirtual UNAL
- rae.es
- {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
- {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.