De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{acep |
| s. | | s. | ||
| Agua. | | Agua. | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
{{tbn|ria|Río|Ruhlen}} | {{tbn|ria|Río|Ruhlen}} | ||
{{tuf|riha|Agua, río|Headland}} | {{tuf|riha|Agua, río|Headland}} | ||
− | + | | | |
− | |||
{{otra_fuente | {{otra_fuente | ||
|palabra = sia | |palabra = sia | ||
Línea 33: | Línea 32: | ||
La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas | La diosa ''Sía'', como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: ''Siatá'', la labranza del agua; ''Suasia'', el agua del Sol; ''Siachoque'', el trabajo del agua; ''Xiegua'', agua entre colinas | ||
}} | }} | ||
− | + | }} | |
− | {{ | + | {{acep |
+ | | s. | ||
+ | |Río. | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
{{voc_158|Río. ''Xie''.|fol 110r}} | {{voc_158|Río. ''Xie''.|fol 110r}} | ||
{{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|fol 95r}} | {{voc_158|Pasar el rrío, badearlo. ''Siez bxihisqua''.|fol 95r}} | ||
{{voc_158|Creçer el rrío. ''Sie zahusqua''.|fol 45r}} | {{voc_158|Creçer el rrío. ''Sie zahusqua''.|fol 45r}} | ||
− | + | | | |
{{semantico|Arroyos}} | {{semantico|Arroyos}} | ||
+ | }} |
Revisión del 12:15 1 oct 2012
Agua. Sie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9r Ms. 158. Voc. fol. fol 9r
Agua= Sie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 3r Ms. 2923. fol. fol 3r
Ver también "Nombres del agua": sisque, xie(2)
uwa Raw riya: ria - Río (Ruhlen
)
uwa central: riha - Agua, río (Headland
)
Río. Xie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 110r Ms. 158. Voc. fol. fol 110r
Pasar el rrío, badearlo. Siez bxihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 95r Ms. 158. Voc. fol. fol 95r
Creçer el rrío. Sie zahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45r Ms. 158. Voc. fol. fol 45r