m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{voc_158|Poner muchas cosas, âsta ocho o diez. ''Zpquysqua''. Pretérito, ''zepquyquy''. Ymperatiuo, ''pquycu''. Partiçipios: ''chapquysca, chapquyca, chapquynga''.|fol 65r}} | {{voc_158|Poner muchas cosas, âsta ocho o diez. ''Zpquysqua''. Pretérito, ''zepquyquy''. Ymperatiuo, ''pquycu''. Partiçipios: ''chapquysca, chapquyca, chapquynga''.|fol 65r}} | ||
{{manuscrito_2923|Poner muchas cosas en número limitado <nowiki>=</nowiki> ''Zepquysqua. pretérito zepuyquy''.|fol 33v}} | {{manuscrito_2923|Poner muchas cosas en número limitado <nowiki>=</nowiki> ''Zepquysqua. pretérito zepuyquy''.|fol 33v}} | ||
+ | {{voc_158|Saca afuera el pan del horno. Si es uno el pán, ''fun fac zo''; si son dos o más, ''fun fac <u>pquycu</u>''; si son muchos, ''fun fac quyu''. |fol 112r}} | ||
:1. '''guan ~'''. Colgar muchas cosas. | :1. '''guan ~'''. Colgar muchas cosas. |
Revisión del 15:27 28 oct 2012
Poner muchas cosas, âsta ocho o diez. Zpquysqua. Pretérito, zepquyquy. Ymperatiuo, pquycu. Partiçipios: chapquysca, chapquyca, chapquynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r
Poner muchas cosas en número limitado = Zepquysqua. pretérito zepuyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 33v Ms. 2923. fol. fol 33v
Saca afuera el pan del horno. Si es uno el pán, fun fac zo; si son dos o más, fun fac pquycu; si son muchos, fun fac quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 112r Ms. 158. Voc. fol. fol 112r
- 1. guan ~. Colgar muchas cosas.
Colgar algunos. Guan zpquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r
- 1.1. Ahorcar a muchas personas.
Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9v Ms. 158. Voc. fol. fol 9v
- 2. hui chi~. Entrar varias personas.
Entrar cinco, ó seis = Huichipquysqua. imp. huixapquycu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 21v Ms. 2923. fol. fol 21v
- 3. chican chi~. Arrodillarse muchos.
Arrodillarse muchos. Gotam chican chibisqua [o] gotam chican chipquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20v Ms. 158. Voc. fol. fol 20v
- 4. zquihichac a~. Calzarse los dos zapatos.
Calçarse los çapatos o alpargates. Zquihichac zpquysqua; y si es uno el çapato, zquihichac bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 34v Ms. 158. Voc. fol. fol 34v
- 5. yns chi~. Topetar, esto es, golpear con la cabeza.
Topetar uno con otro = Yns chipquysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 41r Ms. 2923. fol. fol 41r
- 6. mgoca chytac ~. Extender las piernas.
Estiende tus piernas = Umgoca chytaq’zo. l. Umgoca chytaq’ pquycu. de zepquysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 23v Ms. 2923. fol. fol 23v