m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| sq. sin. intr. | Ponerse o colocarse una sola cosa en alguna parte.}} | + | {{I| sq. sin. intr. | Ponerse o colocarse una sola cosa en alguna parte.}} {{par|atynca||}} |
{{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|fol 12r}} | {{voc_158|Al fuego ponerse. ''Gati itysqua''.|fol 12r}} | ||
{{voc_2922|Ponerse una cosa no mas. ''Izasqua''. l. ''itisqua''.|fol 74v}} | {{voc_2922|Ponerse una cosa no mas. ''Izasqua''. l. ''itisqua''.|fol 74v}} | ||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_2922|Asentarse uno. ''hischan izasqua''. l. ''hischan itysqua''.|fol 19r}} | {{voc_2922|Asentarse uno. ''hischan izasqua''. l. ''hischan itysqua''.|fol 19r}} | ||
+ | {{sema|Colocar}} | ||
− | + | :1 '''hui a~'''. Encarcelar. | |
− | {{ | + | {{manuscrito_2923|Encarcelado estar <nowiki>=</nowiki> ''Hui ityne''.<br> |
+ | Encarcelado ó preso <nowiki>=</nowiki> ''Hui atynca''. participio del pasado.|fol 23v}} |
Revisión del 14:04 14 dic 2012
Al fuego ponerse. Gati itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12r Ms. 158. Voc. fol. fol 12r
Ponerse una cosa no mas. Izasqua. l. itisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 74v Ms. 2922. Voc. fol. fol 74v
Ponerse una cosa no más. Zasqua [o] itysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 101r Ms. 158. Voc. fol. fol 101r
Asentarse uno. hischan izasqua. l. hischan itysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 19r Ms. 2922. Voc. fol. fol 19r
Ver también "Colocar": bisqua, pquysqua, tysqua, zasqua
- 1 hui a~. Encarcelar.
Encarcelado estar = Hui ityne.
Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 23v Ms. 2923. fol. fol 23v