m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| anti. nsu.| Abrirse. }} | + | {{I| anti. nsu.| Abrirse.|quyhycas/hyquys a~}} |
{{voc_158|Abrirse. ''Quyhycas aiansuca'' [o] ''hyquis azasqua''.|fol 2v}} | {{voc_158|Abrirse. ''Quyhycas aiansuca'' [o] ''hyquis azasqua''.|fol 2v}} | ||
{{sema|Abrir}} | {{sema|Abrir}} | ||
Línea 12: | Línea 12: | ||
:1. Abrirse la flor. | :1. Abrirse la flor. | ||
{{voc_158|Abrirse la flor. ''Obaz afinsuca, obaz atonsuca'' [o] ''obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''.|fol 3r}} | {{voc_158|Abrirse la flor. ''Obaz afinsuca, obaz atonsuca'' [o] ''obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''.|fol 3r}} | ||
+ | {{sema|Abrir lo que no es puerta}} | ||
{{II| anti. nsu. | Eructar o regoldar involuntariamente. }} | {{II| anti. nsu. | Eructar o regoldar involuntariamente. }} |
Revisión del 17:09 21 ene 2013
I. NULO Abrirse.
Abrirse. Quyhycas aiansuca [o] hyquis azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 2v Ms. 158. Voc. fol. fol 2v
Ver también "Abrir": chotonsuca, finsuca, husqua, iansuca, iasqua, nyscasuca, tasqua, tonsuca, uasqua, yta
- 1. Abrirse la flor.
Abrirse la flor. Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3r Ms. 158. Voc. fol. fol 3r
Ver también "Abrir lo que no es puerta": iansuca, nyscasuca, tasqua, uasqua, yta
Regoldar. Ichyzas aiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Çentellear. Gataz azhizquynsuca, gataz aiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 46r Ms. 158. Voc. fol. fol 46r
Derramarse generalmente, Hichan aiansuca, quynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53v Ms. 158. Voc. fol. fol 53v
Ver también "Derramar": hyzquysuca, ian, iansuca, iasqua, quynsuca
- 1. Rebosar.
Rebosar. Aquyhycan hichan aíansuca [o] aquyhycan ybcas aquynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 198v Ms. 158. Voc. fol. fol 198v
I. loc. v. Atemorizarse, espantarse
Amedrentarse, atemorizarse. Zepquyquy zaiansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r