m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''micatachuenza''.|fol 86r}} | {{voc_158|Mala cosa. ''Achuenza'' [o] ''achuenza muyhysynza'' [o] ''micatachuenza''.|fol 86r}} | ||
− | {{come|El | + | {{come|El término "bella" significa "guerra" en latín, así que se decidió interpretarlo por esta vía asignándole el mismo significado negativo que tiene la correspondencia "mala" que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.}} |
{{II| adj. | Vario, ria. }} | {{II| adj. | Vario, ria. }} | ||
{{voc_158|Varia cosa. ''Micat aguecua''.|fol 122v}} | {{voc_158|Varia cosa. ''Micat aguecua''.|fol 122v}} |
Revisión del 17:29 9 dic 2012
Bella cosa, id est, mala = Achuenza. l. micata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 15r Ms. 2924. fol. fol 15r
- 1. ~ achuenza.
Mala cosa. Achuenza [o] achuenza muyhysynza [o] micatachuenza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86r Ms. 158. Voc. fol. fol 86r
Comentarios: El término "bella" significa "guerra" en latín, así que se decidió interpretarlo por esta vía asignándole el mismo significado negativo que tiene la correspondencia "mala" que acompaña tanto la primera como la segunda cita de esta acepción.
Varia cosa. Micat aguecua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122v Ms. 158. Voc. fol. fol 122v