De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| conj. | Por causa de, por razón de.<!-- Por el bien de.--> (Se pospone a la razón o causa.) }}
 
{{I| conj. | Por causa de, por razón de.<!-- Por el bien de.--> (Se pospone a la razón o causa.) }}
 +
{{voc_158|Porque, respondiendo. ''Npquaca'' [o] ''nzona''.|fol 102r}}
 +
 +
{{sema|Por causa de}}
 +
 +
{{I| posp. | Por. }}
 
{{voc_158|Por, preposiçión, propter. ''Npquaca'' [o] ''npquauca'' [o] ''nzona'', y pónense al fin de los nombres y de los verbos. Ytem, ''qui hichan''; éste se pone al fin de los nombres no más.|fol 102r}}
 
{{voc_158|Por, preposiçión, propter. ''Npquaca'' [o] ''npquauca'' [o] ''nzona'', y pónense al fin de los nombres y de los verbos. Ytem, ''qui hichan''; éste se pone al fin de los nombres no más.|fol 102r}}
 
{{manuscrito_2923|Por, id est, propter <nowiki>=</nowiki> ''Npquaca. Cucana''. l. ''Nzona''. y pónese con nombres.|fol 34r}}
 
{{manuscrito_2923|Por, id est, propter <nowiki>=</nowiki> ''Npquaca. Cucana''. l. ''Nzona''. y pónese con nombres.|fol 34r}}
{{voc_158|Porque, respondiendo. ''Npquaca'' [o] ''nzona''.|fol 102r}}
 
  
{{sema|Por causa de}}
+
:1. '''ys ~'''. Por eso, por esa razón.
 +
{{gra_2922|...<u>Por eso</u> ahora dimelos todos...//...''<u>ys npquac</u> fan atebie vmchisy zac azonuca chahac vzu chahasa''.|fol 58v}}

Revisión del 16:40 25 dic 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. conj. Por causa de, por razón de. (Se pospone a la razón o causa.) 

Porque, respondiendo. Npquaca [o] nzona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102r Ms. 158. Voc. fol. fol 102r

Ver también "Por causa de": cucana, ipqua(2), npqua, nzona, quihicha(2)


I. posp. Por. 

Por, preposiçión, propter. Npquaca [o] npquauca [o] nzona, y pónense al fin de los nombres y de los verbos. Ytem, qui hichan; éste se pone al fin de los nombres no más. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102r Ms. 158. Voc. fol. fol 102r

Por, id est, propter = Npquaca. Cucana. l. Nzona. y pónese con nombres. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 34r Ms. 2923. fol. fol 34r

1. ys ~. Por eso, por esa razón.

...Por eso ahora dimelos todos...//...ys npquac fan atebie vmchisy zac azonuca chahac vzu chahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 58v Ms. 2922. Gra. fol. fol 58v