De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Morfo) |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 78v | |siguiente = fol 78v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_78r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_78r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|78}} | ||
+ | <center><h2>G.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | # Gajo de fruta raçímo = '''[[chuba]]''' =<br> | ||
+ | # Gallíllo o campanilla = '''[[chuchua]]''' =<br> | ||
+ | # Gallina = '''[[supquagui]] [[fucha]], [[caina|Caina]]''', La llaman y eʃ <br> espańol Corubto =<br> | ||
+ | # Gallínaço = '''[[tymanso]]''' =<br> | ||
+ | # Gallinaço de caueza Colorada = '''[[guao]]''' =<br> | ||
+ | # Gallípauo =<br> | ||
+ | # Gallo = '''[[supquagui]] [[cha]], [[caina|Caína]] [[cha]]''', La llaman =<br> | ||
+ | # Gana tener de haser alguna cossa = '''[[cha-|cha]][[quysqua|quinga]] [[cuhu]]''' [-] <br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''' =<br> | ||
+ | # Gana tuue de haser alguna coʃa = '''[[cha-|cha]][[quysqua|quinga]] [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]''' =<br> | ||
+ | # Gana uoí teníendo = '''chaquínga cuhucagasqua''' <br> | ||
+ | # Gana me dara = '''chaquinga cuhucaganga''' =<br> | ||
+ | # Gangoso = '''saca chichy cubunuca''' =<br> | ||
+ | # Garauato = '''zízua''' =<br> | ||
+ | # Garza aue = '''fuhupqua''' <br> | ||
+ | # Gargajo = '''quyhytyme''' =<br> | ||
+ | # Gargajear = '''quyhytyme fac btasqua''' =<br> | ||
+ | # Garganta = '''fiza''', {{lat|l,}} '''bizequyne''' =<br> | ||
+ | # Gargantílla = '''chyza quihicha''' =<br> | ||
+ | # Guarguero = '''pquohoza''' =<br> | ||
+ | # Gato montes = '''nymy''' =<br> | ||
+ | # Gauilan = '''umpa''' =<br> | ||
+ | # Gaznate = '''fizequyn''' <br> | ||
+ | # Gemir = '''aibgasqua''' =<br> | ||
+ | # Gente = '''muysca''' =<br> | ||
+ | # Gentil hombre de buen Cuerpo = '''aquyne quypqua''' = <br> | ||
+ | {{der|'''supqua''',}} | ||
+ | |||
|morfo = | |morfo = | ||
Revisión del 21:23 26 abr 2016
Lematización[1]
78
G.
- Gajo de fruta raçímo = chuba =
- Gallíllo o campanilla = chuchua =
- Gallina = supquagui fucha, Caina, La llaman y eʃ
espańol Corubto =
- Gallínaço = tymanso =
- Gallinaço de caueza Colorada = guao =
- Gallípauo =
- Gallo = supquagui cha, Caína cha, La llaman =
- Gana tener de haser alguna cossa = chaquinga cuhu [-]
c aguene =
- Gana tuue de haser alguna coʃa = chaquinga cuhuc aga =
- Gana uoí teníendo = chaquínga cuhucagasqua
- Gana me dara = chaquinga cuhucaganga =
- Gangoso = saca chichy cubunuca =
- Garauato = zízua =
- Garza aue = fuhupqua
- Gargajo = quyhytyme =
- Gargajear = quyhytyme fac btasqua =
- Garganta = fiza, l, bizequyne =
- Gargantílla = chyza quihicha =
- Guarguero = pquohoza =
- Gato montes = nymy =
- Gauilan = umpa =
- Gaznate = fizequyn
- Gemir = aibgasqua =
- Gente = muysca =
- Gentil hombre de buen Cuerpo = aquyne quypqua =
supqua,
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.