m (Cambios varios) |
m (Gómez) |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣo | |IPA_GONZALEZ = ɣo | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |IPA_GOMEZ = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} |
Revisión del 22:50 7 feb 2015
-go#I suf. (Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz) || -go#II suf. Parte de (Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar)
-go, -gó
Hallasgo. Upquago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Mezquinez. Tabago [o] taban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Hurto. Ubugo [o] ubiago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Caça que se haçe con lazo. Chihizego. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r
Riña. Inago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Ver también "Sufijos de sustantivos abstractos": -chie, -go
Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo iomgo.