De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
# [[z-|Ze]][[quyhensuca|guyhensuca]] | # [[z-|Ze]][[quyhensuca|guyhensuca]] | ||
# [[a-|A]][[chiu]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] | # [[a-|A]][[chiu]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] | ||
+ | # [[i-|Y]][[chiugosqua|chingosqua]] | ||
− | |||
# [[hizyne|Hisine]][[-ca|ca]] - spquina | # [[hizyne|Hisine]][[-ca|ca]] - spquina | ||
# [[ys|Ys]] [[a-|a]][[chuzansuca|chuzansuca]] | # [[ys|Ys]] [[a-|a]][[chuzansuca|chuzansuca]] | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
<u>Bramar</u> = '''Zeguyhensuca'''<br> | <u>Bramar</u> = '''Zeguyhensuca'''<br> | ||
<u>Brava cosa</u> = '''Achiun mague'''<br> | <u>Brava cosa</u> = '''Achiun mague'''<br> | ||
− | <u>Bravear</u> <u>rabiar</u> = '''Ychingosqua'''<br> | + | <u>Bravear</u> <u>rabiar</u> = '''Ychingosqua<ref>{{nuevo|Creemos debió ser "'''Ichiugosqua'''".}}</ref>'''<br> |
<u>Brevemente</u> = '''Hisineca<ref>''Nuevo''. Creemos que es "'''Hizyneca'''".</ref>''' ''l''. '''spquina'''<br> | <u>Brevemente</u> = '''Hisineca<ref>''Nuevo''. Creemos que es "'''Hizyneca'''".</ref>''' ''l''. '''spquina'''<br> | ||
<u>Brotar</u>, '''Ys achuzansuca'''<br> | <u>Brotar</u>, '''Ys achuzansuca'''<br> |
Revisión del 16:43 16 ago 2013
Lematización[1]
26.
Brasa = gata
Bramar = Zeguyhensuca
Brava cosa = Achiun mague
Bravear rabiar = Ychingosqua[2]
Brevemente = Hisineca[3] l. spquina
Brotar, Ys achuzansuca
Brujo - Supquaguyn[4] .
Buche. iosqua[5]
Buena cosa, cho = Estar bueno
chogi izone = Bueno estar
de enfermedad = Ychuensuca
Bueltas dar al rededor =
Zefanagosqua.
Bullirse, menearse = Zefin
suca = chafina, chafinninga[6] .
Buscar. Zemisqua, icu[7]
chaica = neutro = zebisqua
zebique = Buhio = gue.
Buhio grande y redondo = Cusmuy.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: Creemos debió ser "Ichiugosqua".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Hizyneca".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Supquaquyn".
- ↑ Creemos que era "iospqua".
- ↑ Nuevo. Creemos debió ser Zefiusuca, chafiua, chafiunynga.
- ↑ Nuevo. En González "im.".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.