m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adv. neg. | No, | + | {{I| adv. neg. | No. }} |
+ | {{gra_lugo|Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como ''puɣcâ''.|90v}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|bar|No|Headland}} | ||
+ | |||
+ | {{II| adv. neg. | No quiero. }} | ||
{{voc_158|No quiero. ''Puyca''.|90r}} | {{voc_158|No quiero. ''Puyca''.|90r}} | ||
{{voc_158|No quiero eso. ''Ys yn puyca''.<br> | {{voc_158|No quiero eso. ''Ys yn puyca''.<br> | ||
No quiero dos. ''Bozan puyca''. Tres quiero, ''mican chonga''.|90r}} | No quiero dos. ''Bozan puyca''. Tres quiero, ''mican chonga''.|90r}} | ||
− | |||
{{sema|Querer}} | {{sema|Querer}} | ||
− | |||
− |
Revisión del 00:25 8 feb 2014
pquyca#I adv. Un poco (hablando de una cantidad tangible) || pquyca#II adv. neg. No quiero, *poco quiero, *poco me gusta. || pquyca#L_I hischan ~ loc. adv. Poco a poco
pquyca, pueyca, puyca, puycà, puyquy(2), puɣcâ
Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como puɣcâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v
No quiero. Puyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
No quiero eso. Ys yn puyca.
No quiero dos. Bozan puyca. Tres quiero, mican chonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r
Ver también "Querer": cuhu(2), gasqua, pquyca, puynsuca, puyquyne(2), puyquysuca, suaca, usqua(2)