m |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<br> | <br> | ||
Tambien eſtas dos particu-<br> | Tambien eſtas dos particu-<br> | ||
− | las, '''xicas, xicaſâ''', ſe poſponen a<br> | + | las, '''[[xicasâ|xicas]], [[xicasâ|xicaſâ]]''', ſe poſponen a<br> |
los nombres, y pronombres, y<br> | los nombres, y pronombres, y<br> | ||
ſiruen de prepoſiciones de a-<br> | ſiruen de prepoſiciones de a-<br> | ||
blatiuo, porque tienen eſte<br> | blatiuo, porque tienen eſte<br> | ||
romance, de, como huygo de<br> | romance, de, como huygo de<br> | ||
− | ti, diremos ''' | + | ti, diremos '''[[vm-|vm]][[xicasâ|xicas]],''' {{lat|vel}}, '''[[vm-|vm]][[xicasâ|xi'''-<br> |
− | '''caſâ, | + | '''caſâ]], {{cam1|[[ʒhɣ|ʒhɤ]][[iansuca(2)|ɣan]][[-sûca|ſûca]]|ʒhɤyanſûca}}'''.<br> |
<br> | <br> | ||
<center><h4>DEL ADVERBIO.</h4></center> | <center><h4>DEL ADVERBIO.</h4></center> | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
rentes maneras.<br> | rentes maneras.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Vnos de prohibir, como '''puɣcâ.'''<br> | + | Vnos de prohibir, como '''[[puɣcâ]].'''<br> |
<br> | <br> | ||
− | Otros comparatiuos, como ''' | + | Otros comparatiuos, como '''[[guês|guêſ]][[-ca|ca]]'''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | Otros afirmatiuos, como '''ôcaſâ'''.<br> | + | Otros afirmatiuos, como '''[[ôcasâ|ôcaſâ]]'''.<br> |
{{der|Otros}} | {{der|Otros}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:21 14 jun 2021
Tambien eſtas dos particu-
las, xicas, xicaſâ, ſe poſponen a
los nombres, y pronombres, y
ſiruen de prepoſiciones de a-
blatiuo, porque tienen eſte
romance, de, como huygo de
ti, diremos vmxicas, vel, vmxi-
caſâ, ʒhɤɣanſûca[1] .
DEL ADVERBIO.
Los aduerbios ſon en dife-
rentes maneras.
Vnos de prohibir, como puɣcâ.
Otros comparatiuos, como guêſca.
Otros afirmatiuos, como ôcaſâ.
Tambien eſtas dos particu-
las, xicas, xicaſâ, ſe poſponen a
los nombres, y pronombres, y
ſiruen de prepoſiciones de a-
blatiuo, porque tienen eſte
romance, de, como huygo de
ti, diremos vmxicas, vel, vmxi-
caſâ, ʒhɤɣanſûca[1] .
DEL ADVERBIO.
Los aduerbios ſon en dife-
rentes maneras.
Vnos de prohibir, como puɣcâ.
Otros comparatiuos, como guêſca.
Otros afirmatiuos, como ôcaſâ.
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido ʒhɤyanſûca.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.