m (Gómez) |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| suf. | | + | {{I| suf. | (forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos). }} |
{{voc_158|Hallasgo. ''Upqua<u>go</u>''.|80v}} | {{voc_158|Hallasgo. ''Upqua<u>go</u>''.|80v}} | ||
{{voc_158|Mezquinez. ''Taba<u>go</u>'' [o] ''taban''.|87v}} | {{voc_158|Mezquinez. ''Taba<u>go</u>'' [o] ''taban''.|87v}} |
Revisión del 18:14 24 abr 2017
-go#I suf. (Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz) || -go#II suf. Parte de (Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar)
-go, -gó
Hallasgo. Upquago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Mezquinez. Tabago [o] taban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Hurto. Ubugo [o] ubiago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Caça que se haçe con lazo. Chihizego. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r
Riña. Inago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Ver también "Sufijos de sustantivos abstractos": -chie, -go
Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo iomgo.