De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva plantilla para Lugo) |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | -- | + | y tambien el ajuſtarſe la grande[-]<br> |
| + | za de los Predicadores, con la<br> | ||
| + | pequeñez de ſus oyẽtes, hablã-<br> | ||
| + | do con la imperfeccion que e-<br> | ||
| + | llos por darles guſto, y con el la<br> | ||
| + | vida: ''Tanquam ʃi nutrix foueat''<br> | ||
| + | ''filios ʃuos''. Para ayudar a los Pre[-]<br> | ||
| + | dicadores, y a los dichos Indios<br> | ||
| + | cuya neceſsidad en eſta parte e<br> | ||
| + | ... | ||
}} | }} | ||
Revisión del 19:29 28 may 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
y tambien el ajuſtarſe la grande[-]
za de los Predicadores, con la
pequeñez de ſus oyẽtes, hablã-
do con la imperfeccion que e-
llos por darles guſto, y con el la
vida: Tanquam ʃi nutrix foueat
filios ʃuos. Para ayudar a los Pre[-]
dicadores, y a los dichos Indios
cuya neceſsidad en eſta parte e
Lematización[1]
y tambien el ajuſtarſe la grande[-]
za de los Predicadores, con la
pequeñez de ſus oyẽtes, hablã-
do con la imperfeccion que e-
llos por darles guſto, y con el la
vida: Tanquam ʃi nutrix foueat
filios ʃuos. Para ayudar a los Pre[-]
dicadores, y a los dichos Indios
cuya neceſsidad en eſta parte e
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
