De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{come|No es correcto decir que de esta palabra deriva el verbo "chupar", pues dicho verbo se usa en español desde antes del descubrimiento de América (ver CORDE).}}
 
{{come|No es correcto decir que de esta palabra deriva el verbo "chupar", pues dicho verbo se usa en español desde antes del descubrimiento de América (ver CORDE).}}
  
{{II| s. | Seno (matriz de la mujer.)}}
+
{{II| s. | Seno (*matriz de la mujer.)}}
 
{{manuscrito_2923|Seno <nowiki>=</nowiki> ''chuhupqua''.|38v}}
 
{{manuscrito_2923|Seno <nowiki>=</nowiki> ''chuhupqua''.|38v}}
 
{{sema|Seno}}
 
{{sema|Seno}}
  
 
{{tuf|ohcuá|2. matriz; vientre; regazo. |Headland}}
 
{{tuf|ohcuá|2. matriz; vientre; regazo. |Headland}}

Revisión del 03:14 19 may 2017

chuhupqua#I s. Pezón.  || chuhupqua#II s. Seno, *vientre, *matriz, *regazo.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chuhupqua, chupqua(2)

Fon. Gonz.*/ʂupkua/ Cons. */tʲuhupkua/
    ch:0
    I. s. Pezón. 

    Pesón de teta. Chupqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v

    uwa central: ohcuá - 1. Seno (Headland )

    Comentarios: No es correcto decir que de esta palabra deriva el verbo "chupar", pues dicho verbo se usa en español desde antes del descubrimiento de América (ver CORDE).


    II. s. Seno (*matriz de la mujer.) 

    Seno = chuhupqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38v

    Ver también "Seno": chue, chuhupqua

    uwa central: ohcuá - 2. matriz; vientre; regazo. (Headland )