De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | <br> |
− | + | Se hazen, anteponiendo<br> | |
+ | eſta particulâ, ɣca, a cada vno<br> | ||
+ | de los nombres numerales,<br> | ||
+ | cardinales, deſta manera.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | ɣcaata. Vna vez.<br> | ||
+ | ɣcabôʒha, dos vezes,<br> | ||
+ | ɣcamica, tres vezes.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Y deſta manera todos los<br> | ||
+ | demas, y tambien ſe dize, ɣca.<br> | ||
+ | ataca, vna vez.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | ɣcabôʒhaca, dos vezes,<br> | ||
+ | {{der|ɣcami-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 20:29 16 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Se hazen, anteponiendo
eſta particulâ, ɣca, a cada vno
de los nombres numerales,
cardinales, deſta manera.
ɣcaata. Vna vez.
ɣcabôʒha, dos vezes,
ɣcamica, tres vezes.
Y deſta manera todos los
demas, y tambien ſe dize, ɣca.
ataca, vna vez.
ɣcabôʒhaca, dos vezes,
ɣcami-
Lematización[1]
Se hazen, anteponiendo
eſta particulâ, ɣca, a cada vno
de los nombres numerales,
cardinales, deſta manera.
ɣcaata. Vna vez.
ɣcabôʒha, dos vezes,
ɣcamica, tres vezes.
Y deſta manera todos los
demas, y tambien ſe dize, ɣca.
ataca, vna vez.
ɣcabôʒhaca, dos vezes,
ɣcami-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.