De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | Para (indica la persona o cosa beneficiada por una acción). }}
+
{{I| posp. | Para|
 +
|def= Indica la persona o cosa beneficiada por una acción
 +
}}
 
{{voc_158|Para. ''Uaca. Zuaca, auaca'', para mí, para tí.|93v}}
 
{{voc_158|Para. ''Uaca. Zuaca, auaca'', para mí, para tí.|93v}}
 
{{sema|Para}}
 
{{sema|Para}}
Línea 20: Línea 22:
 
{{voc_2922|Paraqué? ''Ipquo guacaüa''?|67v}}
 
{{voc_2922|Paraqué? ''Ipquo guacaüa''?|67v}}
  
{{II| posp. | Durante, en el transcurso de, en (Indica la ejecución de una acción durante un periodo de tiempo determinado).}}
+
{{II| posp. | Durante, en el transcurso de, en|
 +
|def=Indica la ejecución de una acción durante un periodo de tiempo determinado
 +
}}
 
{{cat_158|''Domingo fieſta ubaca miʃa ys umtaoa, com ys <u>guaca</u> umchosua''. aueis dejado de oír míʃa los domíngos y fiéſtaʃ  o abeis trauajado en ellos[?] <nowiki>=</nowiki>|137v}}
 
{{cat_158|''Domingo fieſta ubaca miʃa ys umtaoa, com ys <u>guaca</u> umchosua''. aueis dejado de oír míʃa los domíngos y fiéſtaʃ  o abeis trauajado en ellos[?] <nowiki>=</nowiki>|137v}}
 
{{sema|Durante}}
 
{{sema|Durante}}
 
{{sema|En}}
 
{{sema|En}}
  
{{I| loc. posp. | Lo que le toca o corresponde a alguien. |a~nuca}}
+
{{I| loc. posp. ||a~nuca
 +
|def=Lo que le toca o corresponde a alguien}}
 
{{voc_158|A cada uno le di lo q[ue] le perteneçía. ''Achyc achyc a<u>guaca</u>nuca hoc mny''.|3v}}
 
{{voc_158|A cada uno le di lo q[ue] le perteneçía. ''Achyc achyc a<u>guaca</u>nuca hoc mny''.|3v}}

Revisión del 16:07 18 abr 2018

uaca#I posp. Para (Indica la persona o cosa beneficiada por una acción) || uaca#II posp. Durante, en el transcurso de, en (Indica la ejecución de una acción durante un periodo de tiempo determinado) || uaca#III s. Cosa ajena. (Lo que le pertenece a alguien) || uaca#IV s. Tarea

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

uaca, bàûqɣ, guaca(2), guacà, guacâ, guâca, guâcà

Fon. Gonz.*/uaka/ Cons. */uaka/
    {{{GRUPO}}}
    I. posp. Para ( Indica la persona o cosa beneficiada por una acción. )

    Para. Uaca. Zuaca, auaca, para mí, para tí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Ver también "Para": -iua, npqua, uaca, yba

    uwa central: acura - Para (Headland )
    uwa central: acu - Para (Headland )
    1. xi(e) ~co. Para quién.

    ¿Para quién hiso Dios el çielo? Dios xi uacaco çieloz abquy? Para nosotros lo hiso, Chie chiuacac abquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    2. ipquo ~ua/ipqua(ua) ~ua. Para qué, con qué fin.

    ¿Para qué? Ipquo uacaua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    Paraqué? Ipquo guacaüa? [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 67v


    II. posp. Durante, en el transcurso de, en ( Indica la ejecución de una acción durante un periodo de tiempo determinado. )

    Domingo fieſta ubaca miʃa ys umtaoa, com ys guaca umchosua. aueis dejado de oír míʃa los domíngos y fiéſtaʃ o abeis trauajado en ellos[?] = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 137v

    Ver también "Durante": -na, uaca, ysy

    Ver también "En": -na, fihista, uaca


    a~nuca.
    I. loc. posp.  ( Lo que le toca o corresponde a alguien. )

    A cada uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3v