De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{manuscrito_2924|Barba = Quyn hua.|14r}} | {{manuscrito_2924|Barba = Quyn hua.|14r}} | ||
{{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba = ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas = ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|44v}} | {{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba = ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas = ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|44v}} | ||
+ | {{sema|Barba}} | ||
− | |||
{{tuf|cánara(2)|Barba, vigote|Headland}} | {{tuf|cánara(2)|Barba, vigote|Headland}} |
Revisión del 03:43 29 abr 2018
quyngua#I s. Barba, mentón (Parte de la cara que está debajo de la boca)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
quyngua, quynhua, quynhûa
Fon. Gonz.*/kɨnɣua/ Cons.
*/kɨnɣua/
I. s. Barba, mentón ( Parte de la cara que está debajo de la boca. )
Barba = Quyn hua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 14r
Hasta, dicitur varijs modis. 1.a sa. v.g.: El agua dā hasta la barba = Sie aquyngua sa puyac. l. aza. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas = eta ana frigol suniltur pro tomin, histe, y no mas. tasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 44v
Ver también "Barba": quyhye, quyngua
uwa central: cánara(2) - Barba, vigote (Headland
)