m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|def = Comisionado o enviado por otro | |def = Comisionado o enviado por otro | ||
}} | }} | ||
− | {{manuscrito_2923|Mayordomo = ''Quymy''. Mayordomear = '' | + | {{manuscrito_2923|Mayordomo = ''Quymy''. Mayordomear = ''Zequymygosqua''.|29r}} |
{{cat_158|''Ipquabe chibchazhum, Bochica, suetyba a<u>quymuy</u> miguecha míguaia hoc agaia mue ocasac umgue oa'', Las Cosas ʠ los <u>miniſtros</u> del demonio enseñaron a vueſtros antepaʃados Creeis ʠ ʃon uerdadeʃ[?] <nowiki>=</nowiki>|136v}} | {{cat_158|''Ipquabe chibchazhum, Bochica, suetyba a<u>quymuy</u> miguecha míguaia hoc agaia mue ocasac umgue oa'', Las Cosas ʠ los <u>miniſtros</u> del demonio enseñaron a vueſtros antepaʃados Creeis ʠ ʃon uerdadeʃ[?] <nowiki>=</nowiki>|136v}} | ||
{{tuf|cara(2)|Jefe|Headland}} | {{tuf|cara(2)|Jefe|Headland}} | ||
{{sema|Jerarquía}} | {{sema|Jerarquía}} | ||
+ | {{sema|Mayordomear}} |
Revisión del 20:28 29 oct 2018
quymy#I s. Mayordomo, ministro (Comisionado o enviado por otro)
quymy, quymuy
Mayordomo = Quymy. Mayordomear = Zequymygosqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 29r
Ipquabe chibchazhum, Bochica, suetyba aquymuy miguecha míguaia hoc agaia mue ocasac umgue oa, Las Cosas ʠ los miniſtros del demonio enseñaron a vueſtros antepaʃados Creeis ʠ ʃon uerdadeʃ[?] = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 136v
Ver también "Jerarquía": alcalde, bospquaoa, chuta, cupqua(2), hue, paba, psihipqua, queheta, quymy, rey, tybarague, uaia, ubata, uta, zibyn tyba
Ver también "Mayordomear": quymy, quymygosqua