m |
m |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
}} | }} | ||
{{manuscrito_2923|Estando yo haciendo tal cosa, ó comiendo, ó bebiendo etc. sucedió esto. Aquel estando y haciendo etc. se dice de esta manera = ''Confesar bquysqua<u>n</u> Pedro hui ami''. Estando yo confesando entró Pedro. l. ''Confesar bquysqua<u>n</u> <sup>n</sup>uca Pedro hui ami''- Estando yo bebiendo = ''Zebiohotysuca<u>n</u>''. l. ''Zebiohotysuca<u>n</u> <sup>n</sup>uca''. Estando yo en la Iglesia- ''iglesian izon <sup>n</sup>uca''. l. ''Isucun <sup>n</sup>uca''. Con ''apuyne'', se dice ''Apuyn <sup>n</sup>uca'', con ''Asoane'', se dice. ''Asoan <sup>n</sup>uca'', con ''Abizine'', se dice, ''Abizin <sup>n</sup>uca''. et sic de reliquis verbis que significan estar. Item se puede decir, ''confesar bquysqua ubina''. Estas quatro ó maneras hay de decir aquel estando yo actualmente haciendo etc. |23r}} | {{manuscrito_2923|Estando yo haciendo tal cosa, ó comiendo, ó bebiendo etc. sucedió esto. Aquel estando y haciendo etc. se dice de esta manera = ''Confesar bquysqua<u>n</u> Pedro hui ami''. Estando yo confesando entró Pedro. l. ''Confesar bquysqua<u>n</u> <sup>n</sup>uca Pedro hui ami''- Estando yo bebiendo = ''Zebiohotysuca<u>n</u>''. l. ''Zebiohotysuca<u>n</u> <sup>n</sup>uca''. Estando yo en la Iglesia- ''iglesian izon <sup>n</sup>uca''. l. ''Isucun <sup>n</sup>uca''. Con ''apuyne'', se dice ''Apuyn <sup>n</sup>uca'', con ''Asoane'', se dice. ''Asoan <sup>n</sup>uca'', con ''Abizine'', se dice, ''Abizin <sup>n</sup>uca''. et sic de reliquis verbis que significan estar. Item se puede decir, ''confesar bquysqua ubina''. Estas quatro ó maneras hay de decir aquel estando yo actualmente haciendo etc. |23r}} | ||
− | {{ | + | {{gra_2922|''Nuca''. ''Zebquysqua<sup>n</sup> <u>nuca</u>'', estando yo haciendo actualmente; y tambien sirve esta particula ''nuca'' para los preteritos que tienen sentido de presentes; v.g. ''Isucun<u>nuca</u>'', estando ya actualmente.|6r}} |
{{gra_lugo| Preterito imperfecto. SINGVLAR. Yo hazia. - ''ʒhɣbqɣsquâ<sup>n</sup> <u>nucâ</u>''.|33v}} | {{gra_lugo| Preterito imperfecto. SINGVLAR. Yo hazia. - ''ʒhɣbqɣsquâ<sup>n</sup> <u>nucâ</u>''.|33v}} | ||
{{sema|Progresivo}} | {{sema|Progresivo}} | ||
{{mbp|nug-|estar|Trillos}} | {{mbp|nug-|estar|Trillos}} | ||
− | {{come|Los gramáticos misioneros lo describieron como una 'partícula' que indicaba progresividad en el pasado y en el presente. De hecho Lugo lo señaló como parte del 'pretérito imperfecto'.}} | + | {{come|Los gramáticos misioneros lo describieron como una 'partícula' que indicaba progresividad en el pasado y en el presente. De hecho, Lugo lo señaló como parte del 'pretérito imperfecto'.}} |
Revisión del 03:52 27 dic 2019
nuca(2)#I v. aux. (Presenta la acción designada por el verbo como no terminada)
nuca(2), nucâ, nûca
Estando yo haciendo tal cosa, ó comiendo, ó bebiendo etc. sucedió esto. Aquel estando y haciendo etc. se dice de esta manera = Confesar bquysquan Pedro hui ami. Estando yo confesando entró Pedro. l. Confesar bquysquan nuca Pedro hui ami- Estando yo bebiendo = Zebiohotysucan. l. Zebiohotysucan nuca. Estando yo en la Iglesia- iglesian izon nuca. l. Isucun nuca. Con apuyne, se dice Apuyn nuca, con Asoane, se dice. Asoan nuca, con Abizine, se dice, Abizin nuca. et sic de reliquis verbis que significan estar. Item se puede decir, confesar bquysqua ubina. Estas quatro ó maneras hay de decir aquel estando yo actualmente haciendo etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 23r
Nuca. Zebquysquan nuca, estando yo haciendo actualmente; y tambien sirve esta particula nuca para los preteritos que tienen sentido de presentes; v.g. Isucunnuca, estando ya actualmente. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 6r
Preterito imperfecto. SINGVLAR. Yo hazia. - ʒhɣbqɣsquân nucâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 33v
Ver también "Progresivo": -na, -siê, -uca, bohoza, nuca(2), ubina
Comentarios: Los gramáticos misioneros lo describieron como una 'partícula' que indicaba progresividad en el pasado y en el presente. De hecho, Lugo lo señaló como parte del 'pretérito imperfecto'.