m |
m |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
|gra=Se antepone a verbos, sustantivos y posposiciones | |gra=Se antepone a verbos, sustantivos y posposiciones | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{gra_158|''Ze'', yo Chi, nosotros|2r}} |
− | {{ | + | {{gra_158|Es de adbertir que el prononbre adyasente ''ze'', en rigor, no es más de la ''z'', pero juntámosle la ''e'' para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la ''z'' y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la ''e'', sino que la ''z'' hiera en la bocal. Exemplos: ''aba'', el maís, ''zaba'', mi maís; ''eba'', el cuerpo, ''ziba'', mi cuerpo; ''vba'', la cara, ''zuba'', mi cara, etc.|33r}} |
{{gra_2922|''Ze''. El pronombre ''Ze'' en rigor no es mas que una ''Z''; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; ''zaba'', mi maiz.|14v}} | {{gra_2922|''Ze''. El pronombre ''Ze'' en rigor no es mas que una ''Z''; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; ''zaba'', mi maiz.|14v}} | ||
{{gra_158|''Zebquysqua'', yo hago o haçía|5v}} | {{gra_158|''Zebquysqua'', yo hago o haçía|5v}} |
Revisión del 17:48 15 ene 2020
z-#I pron. clí. Mi, mis (Designa la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje)
z-, tz-, tze-, xe-, ze-, zo-, zu-, ʒh-, ʒhi-, ʒhy-, ʒhɣ-
Ze, yo Chi, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r
Es de adbertir que el prononbre adyasente ze, en rigor, no es más de la z, pero juntámosle la e para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la z y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la e, sino que la z hiera en la bocal. Exemplos: aba, el maís, zaba, mi maís; eba, el cuerpo, ziba, mi cuerpo; vba, la cara, zuba, mi cara, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 33r
Ze. El pronombre Ze en rigor no es mas que una Z; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; zaba, mi maiz. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 14v
Zebquysqua, yo hago o haçía [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v
Zebquy, yo hise o abía echo [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v
El pronombre Ze se suele perder quando el verbo comienza por b, ò por m; v.g. bquysqua, mnysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 23v
Ver también "Yo": cha-, hycha, i-, z-, ∅-
Ver también "Prefijos personales del segundo grupo": a-, chi-, i-, m-, mi-, z-, ∅-
Comentarios: 1. Cuando le continuaba una consonante los gramáticos-misioneros agregaban una <e> o una <y> al parecer epentética. 2. Si la raíz que continuaba a este prefijo empezaba con 'i', a veces los gramáticos-misioneros omitían dicha 'i'; como en -iansuca(2) > zansuca, iontaquyngosqua > zontaquyngosqua.