Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|14}} | {{der|14}} | ||
− | + | Acuſ. [[mi-|Mi]].<br> | |
− | + | Abl. [[mi-|Mi]] [[bohoza|bhoʒha]], con voſotros, y no ad[-]<br> | |
− | mite mas particula que eſta en am<br> | + | mite mas particula que eſta en am[-]<br> |
bos numeros. | bos numeros. | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
</center> | </center> | ||
− | + | Nom [[a-|A]]. aquel, o aquello.<br> | |
− | + | Geni. [[a-|A]] [[ipkua|epqua]] vel [[a-|A]].[[ipkua|ipqua]].<br> | |
− | + | Dat. [[a-|A]][[guaka|guâca]].<br> | |
− | + | Acu. [[a-|A]]. vel [[a-|a]][[-m|m]] con m. vel [[a-|a]][[-n|n]], con '''n'''.<br> | |
vel [[a-|a]][[-b|b]], como [[a-|a]][[ue|guê]] [[z-|ʒhɣ]][[-b|b]] [[tokesuka|toqɣ]].<br> | vel [[a-|a]][[-b|b]], como [[a-|a]][[ue|guê]] [[z-|ʒhɣ]][[-b|b]] [[tokesuka|toqɣ]].<br> | ||
Eſcale ſu caſa , y este acuſatiuo<br> | Eſcale ſu caſa , y este acuſatiuo<br> | ||
primero que es [[a-|A]]. Uſa el Indio,<br> | primero que es [[a-|A]]. Uſa el Indio,<br> | ||
los demas no eſtan en vſo.<br> | los demas no eſtan en vſo.<br> | ||
− | + | Voc. Caret.<br> | |
− | + | Ab. [[a-|A]][[bohoza|bhôʒhâ]], ſin las demas particulas<br> | |
}} | }} |
Revisión del 13:21 2 sep 2009
Acuſ. Mi.
Abl. Mi bhoʒha, con voſotros, y no ad[-]
mite mas particula que eſta en am[-]
bos numeros.
DECLINACION
del tercero pronõbre
poſſeſiuo, ques A.
SINGVLAR.
Nom A. aquel, o aquello.
Geni. A epqua vel A.ipqua.
Dat. Aguâca.
Acu. A. vel am con m. vel an, con n.
vel ab, como aguê ʒhɣb toqɣ.
Eſcale ſu caſa , y este acuſatiuo
primero que es A. Uſa el Indio,
los demas no eſtan en vſo.
Voc. Caret.
Acuſ. Mi.
Abl. Mi bhoʒha, con voſotros, y no ad[-]
mite mas particula que eſta en am[-]
bos numeros.
DECLINACION
del tercero pronõbre
poſſeſiuo, ques A.
SINGVLAR.
Nom A. aquel, o aquello.
Geni. A epqua vel A.ipqua.
Dat. Aguâca.
Acu. A. vel am con m. vel an, con n.
vel ab, como aguê ʒhɣb toqɣ.
Eſcale ſu caſa , y este acuſatiuo
primero que es A. Uſa el Indio,
los demas no eſtan en vſo.
Voc. Caret.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.