m |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{sema|Sufijos de sustantivos abstractos}} | {{sema|Sufijos de sustantivos abstractos}} | ||
{{sema|-gosqua}} | {{sema|-gosqua}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|-quey|El sufijo -quey se refiere a la acción o el complemento (e.gr. raquey "la venida", rojoquey "lo | ||
+ | traído").|Headland}} | ||
{{II| suf. | | | {{II| suf. | | |
Revisión del 13:01 3 sep 2021
-go#I suf. (Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz) || -go#II suf. Parte de (Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar)
-go, -gó
Hallasgo. Upquago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Mezquinez. Tabago [o] taban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Hurto. Ubugo [o] ubiago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Caça que se haçe con lazo. Chihizego. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r
Riña. Inago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Ver también "Sufijos de sustantivos abstractos": -chie, -go
Ver también "-gosqua": -go, -goca, -gosqua, -guesca
traído"). (Headland
)
Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo iomgo.