De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/Pag 38 trasladada a Gramática de Lugo/fol 21v) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 21r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 22r |
|foto = Arte038.jpg | |foto = Arte038.jpg | ||
|texto = | |texto = |
Revisión del 17:48 13 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Futuro imperfecto. Tiempo
por venir
SINGVLAR.
Yofere. Hɣcħaɣng[â]
Tuferas. Muêɣngâ.
Aquelfera. Asɣngâ.
PLVRAL
Noſotros ſeremos. Chieɣngâ.
Voſotros ſereys. Mieɣngâ.
Aquellos ſeran. Anabiʒhaɣngâ.
Carece del futuro perfecto
deʃte modo.
IMPE-
Lematización[1]
Futuro imperfecto. Tiempo
por venir
SINGVLAR.
Yofere. Hɣcħaɣng[â]
Tuferas. Muêɣngâ.
Aquelfera. Asɣngâ.
PLVRAL
Noſotros ſeremos. Chieɣngâ.
Voſotros ſereys. Mieɣngâ.
Aquellos ſeran. Anabiʒhaɣngâ.
Carece del futuro perfecto
deʃte modo.
IMPE-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.