De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{manuscrito_2923|Hasta_ 'dicitur varijs modis' . 1.a ''sa''. v.g.: El agua da hta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puẏac''. l. ''aza''. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''ta ana'' 'frigol suniltur pro tomin', ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|26r}} | {{manuscrito_2923|Hasta_ 'dicitur varijs modis' . 1.a ''sa''. v.g.: El agua da hta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puẏac''. l. ''aza''. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''ta ana'' 'frigol suniltur pro tomin', ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|26r}} | ||
{{sema|Hasta}} | {{sema|Hasta}} | ||
− |
Revisión del 15:21 20 oct 2020
haza#I posp. Hasta (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
haza, aza
Fon. Gonz.*/hatʂa/ Cons.
*/hatsa/
I. posp. Hasta ( Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada. )
Hasta dos, hasta tres, etc. Anaboza, anamica, etc. [o] hazaboza, hazamica, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Hasta_ 'dicitur varijs modis' . 1.a sa. v.g.: El agua da hta la barba = Sie aquyngua sa puẏac. l. aza. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas = ta ana 'frigol suniltur pro tomin', histe, y no mas. tasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 26r