m (Gramática de Lugo/Pag 233 trasladada a Gramática de Lugo/fol 122v) |
|
(Sin diferencias)
|
Revisión del 23:33 3 ago 2009
Diremos, ʒhɣguaya, cħab,
xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu-
qɣs, Dios, yêʒhucabgâɣ, ɣn-
ga abguɣ.
Auiendo de dezir:
ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa-
biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê,
ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ; y no
por efſo ſe excluye eſte mo-
do de hablar poſtrero, que
tambien ſe vſa, pero el prime
ro que es elegantiſsimo.
Y ſi los tales preteritos tu
uierẽ eſta letra, n. mudaremos
Diremos, ʒhɣguaya, cħab,
xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu-
qɣs, Dios, yêʒhucabgâɣ, ɣn-
ga abguɣ.
Auiendo de dezir:
ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa-
biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê,
ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ; y no
por efſo ſe excluye eſte mo-
do de hablar poſtrero, que
tambien ſe vſa, pero el prime
ro que es elegantiſsimo.
Y ſi los tales preteritos tu
uierẽ eſta letra, n. mudaremos
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.