m (Gramática de Lugo/Pag 86 trasladada a Gramática de Lugo/fol 45v) |
|||
Línea 17: | Línea 17: | ||
''y dize aʃsi''.<br> | ''y dize aʃsi''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Açotemos noſotros luego. | + | Açotemos noſotros luego.<br> |
'''Chiguitɣnɣngacô'''.<br> | '''Chiguitɣnɣngacô'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | ''Optatiuo'', tiempo præſente.< | + | <h5>''Optatiuo'', tiempo præſente.</h5> |
− | SINGVLAR.< | + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> |
<br> | <br> | ||
O ſi yo açotaſe. '''ʒhɣguitɣuê'''.<br> | O ſi yo açotaſe. '''ʒhɣguitɣuê'''.<br> |
Revisión del 16:32 7 sep 2009
Açotad V.luego Miguitɣnɣngacô.
Açoten Aq. luego. Aguitɣngacô.
puedẽ tener primeras perʃonas
del numero plural, pero no ʃe
ponen por yr conforme al arte
Latino: usalas el Indio
y dize aʃsi.
Açotemos noſotros luego.
Chiguitɣnɣngacô.
Optatiuo, tiempo præſente.
SINGVLAR.
O ſi yo açotaſe. ʒhɣguitɣuê.
O ſi tu açotaſſes. Vmguitɣuê.
O ſi aquel açotaſſe. Aguitiuê.
Açotad V.luego Miguitɣnɣngacô.
Açoten Aq. luego. Aguitɣngacô.
puedẽ tener primeras perʃonas
del numero plural, pero no ʃe
ponen por yr conforme al arte
Latino: usalas el Indio
y dize aʃsi.
Açotemos noſotros luego.
Chiguitɣnɣngacô.
Optatiuo, tiempo præſente.
SINGVLAR.
O ſi yo açotaſe. ʒhɣguitɣuê.
O ſi tu açotaſſes. Vmguitɣuê.
O ſi aquel açotaſſe. Aguitiuê.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.