De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Gramática de Lugo/Pag 105 trasladada a Gramática de Lugo/fol 55r) |
|||
Línea 14: | Línea 14: | ||
''ra que no hagas''.<br> | ''ra que no hagas''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | ''Optatiuo, tiempo | + | <h5>''Optatiuo'', tiempo præſente.</h5> |
<br> | <br> | ||
+ | <h6>SINGVLAR.</h6></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
O ſi yo no hizieſſe. '''ʒhɣbqɣʒhâuê'''.<br> | O ſi yo no hizieſſe. '''ʒhɣbqɣʒhâuê'''.<br> | ||
O ſi tu no hizieſſes.'''Vmbqɣʒhâuê'''.<br> | O ſi tu no hizieſſes.'''Vmbqɣʒhâuê'''.<br> | ||
O ſi aquel. &c. '''Abqɣʒhâuê'''.<br> | O ſi aquel. &c. '''Abqɣʒhâuê'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>PLVRAL.</center> | + | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> |
<br> | <br> | ||
{{der|O ſi}} | {{der|O ſi}} |
Revisión del 17:37 7 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
55
imperatiuo, ʃaluo que le añadi[-]
remos eʃta particula. Co. Como
Vmqyʒhîngacô. Mi-
ra que no hagas.
Optatiuo, tiempo præſente.
SINGVLAR.
O ſi yo no hizieſſe. ʒhɣbqɣʒhâuê.
O ſi tu no hizieſſes.Vmbqɣʒhâuê.
O ſi aquel. &c. Abqɣʒhâuê.
PLVRAL.
O ſi
Lematización[1]
55
imperatiuo, ʃaluo que le añadi[-]
remos eʃta particula. Co. Como
Vmqyʒhîngacô. Mi-
ra que no hagas.
Optatiuo, tiempo præſente.
SINGVLAR.
O ſi yo no hizieſſe. ʒhɣbqɣʒhâuê.
O ſi tu no hizieſſes.Vmbqɣʒhâuê.
O ſi aquel. &c. Abqɣʒhâuê.
PLVRAL.
O ſi
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.