m (Gramática de Lugo/Pag 182 trasladada a Gramática de Lugo/fol 96v) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | ma,o ʒhɣbiſcâ, | + | <br> |
− | vmguitɣſucà. <br><br> | + | ma, o '''ʒhɣbiſcâ, guacà. hƴcħa''', <br> |
− | + | '''vmguitɣſucà'''.<br> | |
+ | <br> | ||
<center>DEL ABLATIVO.</center> | <center>DEL ABLATIVO.</center> | ||
− | + | <br> | |
− | EL | + | EL lugar a donde alguna co-<br> |
− | ſa ſe haze,ſe pone en ablati | + | ſa ſe haze, ſe pone en ablati-<br> |
− | uo con la prepoſicion,na. que <br> | + | uo con la prepoſicion, '''na'''. que <br> |
− | es lo miſmo que entre los gra <br> | + | es lo miſmo que entre los gra[-]<br> |
− | maticos in.como plaça,nâ, en <br> | + | maticos in.como '''plaça,nâ''', en <br> |
− | la plaça,Igleſia, | + | la '''plaça''', Igleſia, '''nâ'''. en la Igle-<br> |
− | ſia. <br> | + | ſia.<br> |
− | El lugar de donde nos apar <br> | + | El lugar de donde nos apar[-]<br> |
− | tamos,o algo | + | tamos,o algo quitamos ſe po[-]<br> |
− | ne en ablatiuo con eſta dic | + | ne en ablatiuo con eſta dic-<br> |
− | ciõ,nɣnxi,poſpueſta,que quie <br> | + | ciõ, '''nɣnxi''', poſpueſta, que quie[-]<br> |
− | re dezir: deſde,y eſte romance <br> | + | re dezir: deſde, y eſte romance<br> |
− | {{der|deſde}} | + | {{der|deſde}} |
− | |||
}} | }} |
Revisión del 07:49 24 ago 2009
ma, o ʒhɣbiſcâ, guacà. hƴcħa,
vmguitɣſucà.
EL lugar a donde alguna co-
ſa ſe haze, ſe pone en ablati-
uo con la prepoſicion, na. que
es lo miſmo que entre los gra[-]
maticos in.como plaça,nâ, en
la plaça, Igleſia, nâ. en la Igle-
ſia.
El lugar de donde nos apar[-]
tamos,o algo quitamos ſe po[-]
ne en ablatiuo con eſta dic-
ciõ, nɣnxi, poſpueſta, que quie[-]
re dezir: deſde, y eſte romance
ma, o ʒhɣbiſcâ, guacà. hƴcħa,
vmguitɣſucà.
EL lugar a donde alguna co-
ſa ſe haze, ſe pone en ablati-
uo con la prepoſicion, na. que
es lo miſmo que entre los gra[-]
maticos in.como plaça,nâ, en
la plaça, Igleſia, nâ. en la Igle-
ſia.
El lugar de donde nos apar[-]
tamos,o algo quitamos ſe po[-]
ne en ablatiuo con eſta dic-
ciõ, nɣnxi, poſpueſta, que quie[-]
re dezir: deſde, y eſte romance
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.