De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 10r | |anterior = fol 10r | ||
|siguiente = fol 11r | |siguiente = fol 11r | ||
− | |foto = | + | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_fol_10v.jpg |
|morfo_d = | |morfo_d = | ||
Revisión del 16:42 26 abr 2023
Buhio = guê.
Buhio quadrado = sueguê.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
Bahareque = hischaca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu.
Burlar a alguno = v.g hasme burlado = chamipqua cumga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assycha,z. epquaʠ abgas.
qua, aquel se burla de mi.
Lematización[1]
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
- Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
- Bahareque = hischa ca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu. - Burlar a alguno = v.g hasme burlado = cha mipquac um[m]ga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assy cha,z. [a]epquaʠ abgas-
qua, aquel se burla de mi.
Fotografía[2]
Archivo:Manuscrito 2923 BPRM fol 10v.jpg
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.