De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
# Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> | # Buhio quadrado = '''[[sue]] [[guê(2)|guê]]'''.<br> | ||
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
− | {{der|<h3>{{lat|Addi | + | {{der|<h3>{{lat|Addi{{an1|ctio}}}}.</h3>}} |
# Bolverselo à la Cara, porq.<sup>e</sup> no le agradó = '''[[hoque|Hoque]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tatysuca|taty]][[-suca|suca]]'''.<br> | # Bolverselo à la Cara, porq.<sup>e</sup> no le agradó = '''[[hoque|Hoque]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[tatysuca|taty]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
# Bahareque = '''[[hischa]] [[ca]]'''. El q.<sup>e</sup> está dentro de casa. = '''[[hischa]] [[cuhu(3)|cuhu]]'''<br> si tiene barro, y si no = '''[[cuhu(3)|cuhu]]'''.<br> | # Bahareque = '''[[hischa]] [[ca]]'''. El q.<sup>e</sup> está dentro de casa. = '''[[hischa]] [[cuhu(3)|cuhu]]'''<br> si tiene barro, y si no = '''[[cuhu(3)|cuhu]]'''.<br> |
Revisión del 16:45 26 abr 2023
Buhio = guê.
Buhio quadrado = sueguê.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
Bahareque = hischaca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu.
Burlar a alguno = v.g hasme burlado = chamipqua cumga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assycha,z. epquaʠ abgas.
qua, aquel se burla de mi.
Lematización[1]
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
Addi[ctio].
- Bolverselo à la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca.
- Bahareque = hischa ca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu
si tiene barro, y si no = cuhu. - Burlar a alguno = v.g hasme burlado = cha mipquac um[m]ga-
muy Zipquaque bga, me burle de ti. Assy cha,z. [a]epquaʠ abgas-
qua, aquel se burla de mi.
Fotografía[2]
Archivo:Manuscrito 2923 BPRM fol 10v.jpg
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.