De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUI-ESP | {{MUI-ESP | ||
− | |IPA_GONZALEZ=nakua | + | |IPA_GONZALEZ =nakua |
− | |IPA_CONSTENLA= | + | |IPA_CONSTENLA = |
− | |IPA_GOMEZ= (PCC) -kua'ɾa => (PH) 'na-kuaɾ => 'na.kua | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) -kua'ɾa => (PH) 'na-kuaɾ => 'na.kua |
}} | }} | ||
− | {{I|s.|Pene del adulto | + | {{I|s.| Pene |
+ | |def = del adulto | ||
+ | }} | ||
{{gra_2922|''Naqua'' ~ membrum virile hominis.|52v}} | {{gra_2922|''Naqua'' ~ membrum virile hominis.|52v}} | ||
Revisión del 21:50 17 jul 2023
naqua#I s. Pene (del adulto) || naqua#L_I ~s maza loc. n. *Pene quitado (Locución afrentosa)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
naqua
Fon. Gonz.*/nakua/ Cons.
*/nakua/
I. s. Pene ( del adulto. )
Naqua ~ membrum virile hominis. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 52v
Ver también "Aparato reproductor": chinta, chyumy, guia, naqua, ne iomy, nea, nie, nieta, tymy, xigua, zihi
uwa central: tutcuará - Pene (Headland
)
Comentarios: "Membrum virile hominis" traduce, del latín al español, "miembro viril del hombre".
~s maza.
L.I. loc. n. *Pene quitado ( Palabra afrentosa. )
L.I. loc. n. *Pene quitado ( Palabra afrentosa. )
Palabra afrentosas.
Nystytysa.
Naquas maza.
Sihuas maza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 52r