De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <br> | ||
N. No. chieɣnʒhâ<br> | N. No. chieɣnʒhâ<br> | ||
V. No. Miêɣnʒhâ.<br> | V. No. Miêɣnʒhâ.<br> | ||
Línea 11: | Línea 12: | ||
<center> | <center> | ||
− | ''futuro imperfecto.''<br> | + | <h5>''futuro imperfecto.''<br> |
− | '' | + | ''ϒ futuro perfecto.''</h5><br> |
− | SINGVLAR.< | + | <h6>SINGVLAR.</h6><br> |
Yo no ſere, ni aure ſido.<br> | Yo no ſere, ni aure ſido.<br> | ||
</center> | </center> | ||
Línea 21: | Línea 22: | ||
A. As ɣn ʒhînga.<br><br> | A. As ɣn ʒhînga.<br><br> | ||
− | <center>PLVRAL,</center><br> | + | <center><h6>PLVRAL,</h6></center><br> |
N. Chiê ɣn ʒhînga.<br> | N. Chiê ɣn ʒhînga.<br> |
Revisión del 21:21 5 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
N. No. chieɣnʒhâ
V. No. Miêɣnʒhâ.
A. No. Anabiʒha ɣnʒhâ.
futuro imperfecto.
ϒ futuro perfecto.
SINGVLAR.
Yo no ſere, ni aure ſido.
Y. Hɣcħa ɣnʒhînga.
T. Muɣ ɣn ʒhînga.
A. As ɣn ʒhînga.
PLVRAL,
N. Chiê ɣn ʒhînga.
V. Mie ɣn ʒhînga.
A. Anabiʒha ɣnʒhînga.
Eſte
Lematización[1]
N. No. chieɣnʒhâ
V. No. Miêɣnʒhâ.
A. No. Anabiʒha ɣnʒhâ.
futuro imperfecto.
ϒ futuro perfecto.
SINGVLAR.
Yo no ſere, ni aure ſido.
Y. Hɣcħa ɣnʒhînga.
T. Muɣ ɣn ʒhînga.
A. As ɣn ʒhînga.
PLVRAL,
N. Chiê ɣn ʒhînga.
V. Mie ɣn ʒhînga.
A. Anabiʒha ɣnʒhînga.
Eſte
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.