Línea 7: | Línea 7: | ||
ley de Dios, y ſe murio.<br> | ley de Dios, y ſe murio.<br> | ||
− | Diremos, ʒhɣguaya, cħab,<br> | + | Diremos, '''ʒhɣguaya, cħab''',<br> |
− | xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu-<br> | + | '''xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu'''-<br> |
− | qɣs, Dios, yêʒhucabgâ<ref>En el original, "yêʒhucabgâɣ". Ver erratas.</ref>, ɣn-<br> | + | '''qɣs, Dios, yêʒhucabgâ'''<ref>En el original, "yêʒhucabgâɣ". Ver erratas.</ref>, '''ɣn'''-<br> |
− | ga abguɣ.<br> | + | '''ga abguɣ'''.<br> |
<br> | <br> | ||
Auiendo de dezir:<br> | Auiendo de dezir:<br> | ||
− | ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa-<br> | + | '''ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa'''-<br> |
− | biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê,<br> | + | '''biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê''',<br> |
− | ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ; y no<br> | + | '''ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ'''; y no<br> |
− | por | + | por eſſo ſe excluye eſte mo-<br> |
do de hablar poſtrero, que<br> | do de hablar poſtrero, que<br> | ||
− | tambien ſe vſa, pero el prime<br> | + | tambien ſe vſa, pero el prime[-]<br> |
ro que es elegantiſsimo.<br> | ro que es elegantiſsimo.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Y ſi los tales preteritos tu<br> | + | Y ſi los tales preteritos tu[-]<br> |
− | uierẽ eſta letra, n. mudaremos<br> | + | uierẽ eſta letra, '''n'''. mudaremos<br> |
{{der|Q. la}} | {{der|Q. la}} | ||
}} | }} |
Revisión del 06:40 26 ago 2009
Diremos, ʒhɣguaya, cħab,
xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu-
qɣs, Dios, yêʒhucabgâ[1] , ɣn-
ga abguɣ.
Auiendo de dezir:
ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa-
biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê,
ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ; y no
por eſſo ſe excluye eſte mo-
do de hablar poſtrero, que
tambien ſe vſa, pero el prime[-]
ro que es elegantiſsimo.
Y ſi los tales preteritos tu[-]
uierẽ eſta letra, n. mudaremos
Diremos, ʒhɣguaya, cħab,
xhiqɣscħa bius, cħabcħuhu-
qɣs, Dios, yêʒhucabgâ[1] , ɣn-
ga abguɣ.
Auiendo de dezir:
ʒhɣguayà, cħab xhiqɣ, cħa-
biu, cħabcħuhuqɣ. Dios yê,
ʒhucabgâ, ɣngaabguɣ; y no
por eſſo ſe excluye eſte mo-
do de hablar poſtrero, que
tambien ſe vſa, pero el prime[-]
ro que es elegantiſsimo.
Y ſi los tales preteritos tu[-]
uierẽ eſta letra, n. mudaremos
Referencias
- ↑ En el original, "yêʒhucabgâɣ". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.