Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|83}} | + | {{der|[83]}} |
− | Perfecto, y pluſquam perfecto <br> | + | Perfecto, y pluſquam perfecto<br> |
de ſubiuntiuo.<br> | de ſubiuntiuo.<br> | ||
− | Otros pluſquam perfectos <br> | + | Otros pluſquam perfectos<br> |
− | ay que nacen, ſe forman, y ha- <br> | + | ay que nacen, ſe forman, y ha-<br> |
zen de la ſegunda voz, irregu-<br> | zen de la ſegunda voz, irregu-<br> | ||
lar de los imperatiuos que aue[-]<br> | lar de los imperatiuos que aue[-]<br> | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
pluſquam perfecto '''Matoaſâcã'''<br> | pluſquam perfecto '''Matoaſâcã'''<br> | ||
aduirtiẽdo que la primera per[-] <br> | aduirtiẽdo que la primera per[-] <br> | ||
− | ſona deſte pluſquam perfecto, <br> | + | ſona deſte pluſquam perfecto,<br> |
− | tiene '''cħa''' en el numero ſingu | + | tiene '''cħa''' en el numero ſingu-<br> |
lar, y '''cħi''' en el numero Plural<br> | lar, y '''cħi''' en el numero Plural<br> | ||
<center>como queda dicho</center> | <center>como queda dicho</center> |
Revisión del 04:14 26 ago 2009
Perfecto, y pluſquam perfecto
de ſubiuntiuo.
Otros pluſquam perfectos
ay que nacen, ſe forman, y ha-
zen de la ſegunda voz, irregu-
lar de los imperatiuos que aue[-]
mos dicho, añidiẽdole eſta dic[-]
cion, ſacã, como Matocâ impe[-]
ratiuo, añidiẽdole ſacã, dize, el
pluſquam perfecto Matoaſâcã
aduirtiẽdo que la primera per[-]
ſona deſte pluſquam perfecto,
tiene cħa en el numero ſingu-
lar, y cħi en el numero Plural
Perfecto, y pluſquam perfecto
de ſubiuntiuo.
Otros pluſquam perfectos
ay que nacen, ſe forman, y ha-
zen de la ſegunda voz, irregu-
lar de los imperatiuos que aue[-]
mos dicho, añidiẽdole eſta dic[-]
cion, ſacã, como Matocâ impe[-]
ratiuo, añidiẽdole ſacã, dize, el
pluſquam perfecto Matoaſâcã
aduirtiẽdo que la primera per[-]
ſona deſte pluſquam perfecto,
tiene cħa en el numero ſingu-
lar, y cħi en el numero Plural
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.